Mondo translate English
180 parallel translation
Yoktur eşin dünyada harikuladesin harikulade
Nessuna donna al mondo E piu graziosa
Shogun'un madeninin koruyucusu Mondo Nishina'yı... öldürdü.
Mondo Nishina, the guardian of the mine that belongs to the Shogun...
Evet, Mondo Dişleri'nin kaçta başladığını söyler misiniz?
Yes, could you tell me what time Mondo Teeth starts?
Ben Mondo Dişleri'ni izlemek istiyorum.
I want to see Mondo Teeth.
Mondo Dişleri'ymiş.
Mondo Teeth...
Ben onu dişleyebilirdim.
Oh, I could give her a mondo.
Ah, Mondo Dişleri'nden çok daha iyi.
Oh, it's much better than Mondo Teeth.
Mondo Cane'yi izlemiştik, hatırlıyor musun?
Do you remember when we saw Mondo Cane?
- Mondo Cane'yi izlemedik biz.
- We didn't see Mondo Cane.
Ben, Geishu'nun Konsey Başkanı Mondo Ueda.
I am Mondo Ueda, Chief Councilor of Geishu.
"Uno mondo"...
The Uno Mondo.
Dünya gerçekleri.
Some mondo reality.
Bu videocu heriflerin çirkin bağlantıları var.
Those mondo weirdo video guys, they've got unsavory connections.
Şu adama bak, Bay Mondo-dizmo.
Oh. Look at this guy, Mr. Mondo-dizmo.
Sen bir mondo-dizmo'sun.
You're a mondo-dizmo.
Çılgın dünya.
"Mondo bizarro."
Çok meşakkatli bir eylem olurdu.
It would have been mondo tough.
Kristal ses taraması özellikli, Kuvars arama yetenekleri ve her kanal için 12 monda watt gücünde saf gücü var.
it features crystal lock tuning, quartz scan capabilities and 12 mondo watts per channel of pure power.
Mondo Cane'de.
Mondo Cane.
Gönderdiğim kızın aynısı olduğundan emin olmak istedim. Broussard'ın tanıklarından biriydi bu. Yeminli ifadesini aldığımızda tamamen aklı başındaydı.
This Italian newspaper article says you were a board member of Centro Mondo Commerciale in Italy.
Gerçekten gülünçtü.
It really was mondo bizarro.
Wayne'in Gotham'da sağlam nüfuzu var.
Wayne's got mondo clout in Gotham.
Mondo sürprizi!
Mondo surprise!
Benim için büyük bir hayal kırıklığıydı.
Mondo disappointment for me.
Mondo'nun nereden geldiğini kimse bilmezdi.
No one knew where Mondo came from.
Sen uyurken Mondo, orada değilsin.
When you sleep, Mondo, you are not there.
Hoşça kal Mondo!
So long, Mondo!
Arkadaşım Mondo.
My friend Mondo.
Mondo.
Mondo.
Mondo...
Mondo...
Hi, Mondo.
Hi, Mondo.
Ben Mondoyum.
I'm Mondo.
Ehi, Mondo!
Ehi, Mondo!
Hi, Mondo
Hi, Mondo
Lean, Mondo.
Lean, Mondo.
Hayır, anlayamayız Mondo.
No, we couldn't, Mondo.
Gitme, Gitme, Mondo.
Don't leave! Don't leave, Mondo!
Hoşça kal, Mondo!
So long, Mondo.
Sizin şu Mondo,
Your Mondo...
Yıllar, aylar, günler Mondosuz geçti.
Years, months, days, went by now without Mondo.
Tanrım, şu ufacık bikinilerin içindeki güzelliğe bak.
God, look at all this mondo talent and all these micro bikinis.
Göğüs uçlarından barış sembolü şeklinde küpeler sarkıyor. Kokain çıkarıyor ve ince çizgileri çekiyoruz.
And then she'd take out this half-ounce of blow, we'd snap out a few mondo lines, vaporize a few million brain cells, screw for about an hour, then spend the rest of the morning trashed watching...
Nepal, la citta piu bella del mondo.
Naples, la citta piu bella del mondo.
Namı diğer "Mondo" Browne, mahkûmiyet tarihi 10 Nisan 2000, birinci dereceden cinayet.
A.k.a. "Mondo" Browne. Convicted April 1 0th, 2000. Murder in the first degree.
Mondo... düzgün dur.
Mondo. Play nice.
Duydum Mondo. Duydum.
- l did, Mondo. I did.
- Nedir Mondo?
- What's that, Mondo?
Mondo, burada...
- Fuck you. Mondo, here.
Sen de öyleydin Mondo.
So were you, Mondo.
Selam Mondo.
Hey, Mondo.
Kas yapıcı?
Oh, Mondo Fuel?