English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ M ] / Müfettiş clouseau

Müfettiş clouseau translate English

115 parallel translation
Ben Müfettiş Clouseau.
- Yes. Oh, I am Inspector Clouseau.
Müfettiş Clouseau.
Inspector Clouseau.
- Müfettiş Clouseau.
- Inspector Clouseau.
Müfettiş Clouseau'nun eşi olarak, Charles'a çok yardım edebilirdiniz.
Being the wife of Inspector Clouseau... you could have been very helpful to Charles.
Lütfen, Müfettiş Clouseau'yu kürsüye çağırabilir misiniz?
Would you please call Inspector Jacques Clouseau to the stand? Me, a defense witness?
- Müfettiş Clouseau.
Inspector Clouseau?
Şimdi, Müfettiş Clouseau?
Inspector Clouseau?
Müfettiş Clouseau.
- Inspector Clouseau.
Ben, suretéden Müfettiş Clouseau.
I am Inspector Clouseau of the Sûreté.
Müfettiş Clouseau nerede?
Well, where's Inspector Clouseau?
Müfettiş Clouseau'nun malikanesi?
Inspector Clouseau's residence.
Alo. Müfettiş Clouseau konuşuyor.
- Hello, Inspector Clouseau here.
Müdür Bey, ben Müfettiş Clouseau.
Superintendent, this is Inspector Clouseau.
Telefon, Mösyö, Müfettiş Clouseau'ya.
Telephone, monsieur, for Inspector Clouseau.
Evet, ben Müfettiş Clouseau.
Yes? This is Inspector Clouseau.
- Ben, suretéden Müfettiş Clouseau.
- I am Inspector Clouseau of the Sûreté.
- Evet. Müfettiş Clouseau.
Inspector Clouseau.
Müfettiş Clouseau'nun evi.
Inspector Clouseau's residence.
Müfettiş Clouseau karşınızda.
- Inspector Clouseau here.
Ben, Müfettiş Clouseau.
This is Inspector Clouseau.
"Ölümün nefesi, Müfettiş Clouseau'nun ensesinde."
"Trail of death follows Inspector Clouseau."
Müfettiş Clouseau?
Inspector Clouseau? Shh!
Usturanın Müfettiş Clouseau için yeterince keskin olduğundan şüpheliyim.
I doubt if your razor's sharp enough for the famous Inspector Clouseau.
- Müfettiş Clouseau siz misiniz? - Evet.
Are you Inspector Clouseau?
Müfettiş Clouseau, değil mi?
Inspector Clouseau, isn't it?
- Müfettiş Clouseau? - Evet.
Inspector Clouseau?
Görevinizin bilincinde olarak Müfettiş Clouseau'ya yardımcı olacaksınız.
And I have pledged on your behalf, your fullest, your fullest cooperation
Müfettiş Clouseau?
Inspector Clouseau.
Müfettiş Clouseau ve benden telsiz ya da telefon mesajları gelecek.
Neither must you accept or honor any apparent radio or telephone message from either Inspector Clouseau or myself.
Elbette, Müfettiş Clouseau. Artık benim sorumluluğumda değil.
Of course, Inspector Clouseau, now that it is no longer my responsibility.
Müfettiş Clouseau!
Inspector Clouseau!
Müfettiş Clouseau! Hayır, hayır, hayır.
Inspector Clouseau!
Müfettiş Clouseau'nun ne dediğin duydun, dostum!
You heard what Johnny Rain... Inspector Clouseau said.
Şu anda, Lindt Çikolata Fabrikası'nın önündeyiz ve soygundan dolayı tutuklanıp sonra serbest bırakılan Müfettiş Clouseau'nun çıkmasını bekliyoruz.
We are here waiting at the Lindt Chocolate Factory to get a statement from Inspector Clouseau who's just been released from custody as a suspect in this massive robbery. Ah, here he comes.
Müfettiş Clouseau, teknemize hoş geldiniz.
Inspector Clouseau, welcome aboard.
Bana güvenebilirsiniz Müfettiş Clouseau.
Oh, Inspector Clouseau, you can trust me.
Ben, Surete'den Müfettiş Clouseau. Ve resmî polislik görevim için buradayım.
I am Inspector Clouseau of the Sûreté... and I am here on official police business.
Dur! Ben Müfettiş Clouseau, Surete'den!
It's me, Inspector Clouseau of the Sûreté.
Vale, ben, Müfettiş Clouseau.
Valet, this is Inspector Clouseau.
Ah, ben, Müfettiş Clouseau...
This is Inspector Clouseau.
Müfettiş Clouseau'yum Surete'den ve acı görevim, sizi tutuklamak.
I am Inspector Clouseau of the Sûreté, and it is my painful duty to arrest you.
Müfettiş, bu davayla ilgili belli konularda şahitlik yaptınız.
Inspector Clouseau, you have testified under oath... to certain pertinent facts concerning this case.
Ben, Müfettiş Clouseau.
- I am Inspector Clouseau.
Artık ölü birisiniz müfettiş.
You'd be a dead man, Clouseau.
Polis Müdürü Braithwaite'e Müfettiş Jacques Clouseau'dan özel rapor.
Special report to Commissioner Braithwaite from Inspector Jacques Clouseau.
Ben, Müfettiş Jacques Clouseau... Scotland Yard'ın Paris sorumlusuyum.
I am Inspector Jacques Clouseau on detached service to Scotland Yard from the Paris Surete.
Müfettiş Jacques Clouseau'yu.
Inspector Jacques Clouseau.
- Biletinin yanında olduğuna emin misin Müfettiş? - Evet.
Now, Clouseau, you're sure you've got the rail ticket?
Müfettiş Jacques Clouseau'nun güvenli ellerindesiniz.
In the hands of Inspector Jacques Clouseau.
Müfettiş Clouseau.
Could you give us a statement please?
Ama artık Clouseau baş müfettiş.
But Clouseau is chief inspector now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]