Nadia translate English
1,789 parallel translation
Nadia Helikopter Bir'e, bizi CTU'ya geri götürmesi için emir verdi.
Nadia's ordered us back to CTU on Chopper One. I'm gonna take it.
- Hava Bir, cevap verin.
- ( Nadia ) Aerial One, confirm.
Senin iznine ihtiyacımız yok Nadia, yardımına ihtiyacımız var.
We don't need authorisation, we need help.
- Nadia, ben Bill.
- It's Bill.
Teşekkür ederim, Nadia.
Thank you, Nadia.
Hava Bir, lütfen cevap verin.
( Nadia ) Aerial One, please confirm.
Bill, ben Nadia.
Bill, this is Nadia.
Nadia senin kullanıcı kodunla çalışıyormuş. Eğer senden çalmadıysa, ona sen vermişsin demektir.
She's been working with your ID, so unless she stole it, you gave it to her.
- Nadia?
- ( Buchanan ) Nadia?
Ben Nadia Yassir. En yakın hedef Los Angeles Şehir Merkezi.
The closest target is downtown Los Angeles.
Nadia?
Nadia.
Nadia Yassir'in istasyonunu iziyle eşleştir.
Run a trace match on Nadia Yassir's station.
- Neden Nadia?
- Why Nadia?
Nadia'dan başlamamak için ortada hiçbir sebep yok.
There's no reason not to start with hers.
Nadia Yassir kesinlikle bu ülkeye sadıktır.
Nadia is 100 % loyal to this country.
Nadia'ymış.
It is Nadia.
- Nadia bu işe bulaşmış olamaz.
- Nadia can't be involved in this.
Nadia'nın teröristlere yardım ettiğine gerçekten inanıyor musun?
You really believe that Nadia's helping the terrorists?
Nadia veri akışını her kime gönderiyorsa bunu hatta bir parazit olarak okuyacaktır, ama dalgayı kaynağına geri sürüp uçağın pilotunun yerini bulabiliriz.
Whoever Nadia's feeding her data to will read it as static, but we may be able to ride the pulse back to its source, find the location of the pilot.
Nadia'nın bilgisayarından uçağın pilotunun yerini öğrendik.
We got the drone pilot's location through Nadia's computer.
Nadia düşman muharibiymiş gibi işlem görüyor.
Nadia's being processed as an enemy combatant.
Hayır, pilot sistemimize girdi çünkü Nadia Yassir kapıyı açık bırakıp girmesine izin verdi.
The pilot got into our system cos Nadia Yassir let him in.
Bu herif, Nadia'nın izlediği radikal web sitelerinden birine girmiş.
This guy got in through one of the radical websites Nadia's been monitoring.
Yani Nadia'nın sistemine girildiğini ve onun bunu bilmediğini mi söylüyorsun?
Nadia's system was compromised and she didn't know it?
Evet ama, Nadia bunu adalet bakanlığına çıkardığında, o şekilde görmeyecektir.
Nadia might not see it that way when she takes it up with the Justice Department.
- Nadia'dan başka bir şey öğrendiniz mi?
- Got anything more from Nadia?
Nadia Yassir ve senin arkadaş olduğunuzu duydum.
- I hear you and Nadia Yassir are friends.
- Çünkü, değiştirme istasyonunda, Nadia'nın masum olduğunu ispatlayan bir kanıtla karşılaştım.
- I came across evidence that proves Nadia's innocent.
Nadia'nın masum olduğuna dair elinde kanıt var!
He's got evidence that Nadia's innocent!
Bu, Nadia'nın bilgisayarında gedik açan uzaktan erişim modülü.
It's a remote access module that breached Nadia's computer.
Kesinlikle gerçek, ve Nadia kesinlikle masum.
It's definitely real and Nadia is definitely innocent.
Eğer doğruysa, Nadia'yı serbest bırakacağım.
If it's true, I'll release Nadia.
Temizsin, Nadia.
You're cleared, Nadia.
Sana ihtiyacımız var, Nadia.
We need you, Nadia.
Nadia devam edebilir.
Nadia is good to go.
Nadia'ya olan hislerin tam olarak büyük bir sır sayılmaz.
Your feelings for Nadia aren't exactly a big secret.
- Dinle, Nadia, ben sadece...
- Listen, Nadia...
Nadia, bekle.
Nadia, wait.
Nadia Yassir ve senin arkadaş olduğunuzu duydum.
I hear you and Nadia Yassir are friends.
Çünkü, değiştirme istasyonunda, Nadia'nın masum olduğunu...
'Cause I came across evidence at the switching station
-... ispatlayan bir kanıtla karşılaştım.
- that proves Nadia's innocent.
- Temizsin, Nadia.
- You're clear, Nadia.
- Nadia.
- Nadia.
- Nadia, ben Doyle.
- Nadia, it's Doyle.
Nadia, bana Başkan'ı bağla lütfen.
Nadia, get me the president, please.
Kızıl saçlı işler, Nadia!
Redheaded things. Nadia.
Geçen gün yanındaki kızılın, Nadia'nın bir soyadı var mı?
That redhead from the other day, Nadia. She have a last name?
Nadia Comaneci olimpiyat şampiyonu, Romanyalı bir jimnastikçi.
Nadia Comaneci is an Olympic gymnast from Romania.
Nadia Fassano sen misin?
Are you Nadia Fassano?
Onu tanıdığını biliyorum Nadia.
Nadia, I know you know him.
Nadia'ya kibar olmasını söyledim çünkü misafirimsiniz.
I told Nadia to be polite because you are my guests.