English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Naval

Naval translate English

1,458 parallel translation
Donanma üssü olmalı.
It must be a naval base.
Burada askeri disiplin işlemez.
Naval discipline doesn't operate out here, Mr Blakeney.
Doğa biliminin savaş sanatına katkıda bulunabileceği hiç aklıma gelmezdi.
I had no idea that a study of nature could advance the art of naval warfare.
Maalesef, Bay Hornblower barış olduktan sonra, denizci kılıçlarına talep iyice düştü.
Alas, mr. Hornblower, with the peace, There's little demand for naval swords.
Sen, Deniz azetesinde çalışıyorsun.
You study the naval gazette.
Dünya uluslari komitesi bu kadar belirgin bir itaatsizliğe göz yumamaz. ... bugun ekonomik olarak ve donanma açısından Zero-One'ın kontrolu... ve izole edilmesi için önlemler alındı.
The world community of nations cannot tolerate this kind of flagrant deception... today approved initiatives for both economic sanctions and a naval blockade as a means of containment and isolation of Zero-One.
Sana söylemiştim, babanın fikrini değiştiremem.
- I cannot go to naval college. - I cannot change Papa's mind.
Bu onun deniz savaşı hakkında bilgisini özetliyor.
It sums up his knowledge of naval warfare!
Denizciliğin size uygun olduğu çok açık genç adam.
Naval life is obviously suiting you, young man.
Harp okulunda herkesin etrafını kuşattığına şüphe yok.
Running circles round them at naval college?
Gerçek yeteneklerimi hissediyorum, ne olurlarsa olsunlar, ne kadar küçük olurlarsa olsunlar, deniz harp okulunda ortaya çıkamazlar.
My real abilities, whatever they are, are not best shown off at naval college. I love music and art.
... Birleşmiş Milletler bu tarzda bir şeye tahammül edemezler Bugün ekonomik yaptırımlar uygulanmasını onayladılar... ve "01" in sıkıştırılması ve izolasyonu amacıyla bölge denizden ambargoya alındı.
The world community of nations cannot tolerate this kind of flagrant deception- -today approved initiatives for both economic sanctions and a naval blockade as a means of containment and isolation of Zero-One.
Kuzey Kore bahriye üniformaları.
North Korean Naval uniforms.
Üniformanın aynısını bu adam giyiyordu.
It's the same naval uniform this guy had on.
Stafford Donanma Hastane'sinde gözaltında.
He's in isolation at the Stafford Naval Hospital.
Orası donanma eğitim tesisidir.
Camp Williams is a naval training facility.
Ventura'daki Evans Donanma Üssü'nü öneriyorum.
I propose Evans Naval Base in Ventura.
Stafford Donanma Hastanesi'ndesin.
You're at the Stafford Naval Hospital.
Çok meşgulüm. Hayır işleri, yedek donanma görevi...
Well, it's just I'm very busy what with my charity work and my naval reserve duty.
Lord Nelson, 1793, liman binalarına denizden saldırı tavsiyenamesi.
Lord Nelson, 1793, in reference to naval attacks on harbour fortifications.
Beş ay önce Bahreyn'deki donanma üssünden Gitmo'ya nakledilmiş.
And apparently he rotated from our naval station in Bahrain to Gitmo five months ago.
ABD Donanması Suç Araştırma Bûrosu'ndanım.
U.S. Naval criminal investigative service.
Bu donanma yarbayı doğal sebeplerden ya da ülkesi için savaşırken ölmedi.
This naval commander didn't die a natural death or fighting for his country.
Donanma üssünde hidroflorik asit bulunmasının pek çok nedeni vardır.
Yeah, there are multiple purposes for hydrofluoric acid on a naval base.
Bethesda Donanma Hastanesi'nde daha yeni doğum yapmış. Kadını gemiden aramış.
She'd just given birth at the Bethesda Naval Hospital and he called her from the carrier.
Kayıtlara göre Yüzbaşı Schilz Bethesda Donanma Hastanesi'ni CVN 69'dan yani Eisenhower'dan 4 Mart 199405 : 33'te aramış. Konuşma 12 dakika sürmüş.
Comm office records show that a Lieutenant Schilz called the Bethesda Naval Hospital from CVN-69 – that's the Eisenhower - at 0533 on the fourth of March 1994 and the call lasted twelve minutes.
Aramayı 90-94 arası hizmet etmiş donanma personeliyle kısıtla.
Well, I limited it to Naval personnel that served between 90 and 94.
- Roosevelt Roads Üssü'nden mi?
Roosevelt Roads Naval Station?
- Subay kılıcı nasıl olur?
How about a naval officer's sword?
Donanma havacısına bu yaşta inme iner mi?
Naval aviator stroking at his age?
- Yarbay Trapp donanma subayıydı.
Commander Trapp was a naval officer.
Gemi artıklarını alıyorlar ve bunu kullanıyorlar, evleri haline getiriyorlar.
They take our naval junk and make it their own, make it their home.
NATAL'DAKİ DENİZ KIŞLASI 23 KASIM 1935
NAVAL BARRACKS IN NATAL, NOVEMBER 23RD, 1935
Bir dost San Diego'ya götürecek.
A friend will take you to San Diego, drop you at the Naval Hospital.
Donanma desteği yola çıktı.
I have already contacted naval support.
Deniz Kuvvetlerinden Balıkadam ve Cankurtaran sertifikası.
Navy ROTC and Naval Diving and Salvage Training Centre.
Tümen komutanları havayı, denizi, mühimmatı deniz desteğini, DeGaulle'ü, siyaseti hesaba katamıyorlar.
Divisional commanders can't factor in weather and the seas supplies, naval support, DeGaulle, the politics.
Yalnızca kara çıkarmasını değil, karmaşık deniz operasyonlarını da içeriyor.
Not just the beach Landings, but also the complex naval operations.
Ve bahriyeli kazanır.
naval wins.
Amiral Ramsay, Müttefik Deniz Kuvvetleri başkomutanı.
Admiral Ramsay, Allied Naval Commander-in-Chief.
Deniz harekatı planı, Hava Kuvvetleri Mareşali Leigh-Mallory tarafından desteklenen beş saldırı kuvvetini takip eden...
The naval plan is as follows - five assault forces preceded by...
O halde genişlik-yükseklik oranının fazla olması gerekir. Denizcilerin rahat hareket etmesi için güverte geniş tutulmalı patlayıcı ve cephane için de yeterli yer olmalı.
When the first flat-roof ships were built, they were built specifically for naval gun shooting.
Gerçekten mi? Ben buna karşıyım, efendim. Karşı mısın?
Combat soldiers are not the only men that we need on a naval station.
Donanma Hastanesi'ndeyim.
I'm at the naval hospital.
Dixon, benim.
I'm at the naval hospital.
Dixon benim. Donanma Hastanesi'ndeyim.
Dixon, I'm at the naval hospital.
Donanma Hastanesi'ndeyim.
I'm at the Naval Hospital.
Uydu görüntüsünden veya donanma istihbaratından bir şey yok.
Nothing on the satellite feed or from Naval Intelligence. It's like Bomani just disappeared.
Deniz harp okulunda delireceğim.
I'm going mad at the naval college.
Ben Yokosuka Deniz Üssü'nden Koji Nakamato.
This is Koji Nakamoto at Yokosuka Naval Base.
Yanılmıyorsam ölen bir donanma subayı.
Yeah, well, I do believe this is a dead naval officer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]