Necromancy translate English
40 parallel translation
Büyücülük ve Ölü Falına.
Witchcraft and Necromancy.
Büyücülük ve Ölü Falı.
Witchcraft and Necromancy.
Markiz, olağanüstü güzel ve çekici bir kadındı sık sık büyücüler ve medyumlarla olmak hoşuna gidiyordu kendisi de fal uzmanıydı.
The famous Marquise D'Ufre', an extraordinary and fascinating woman, adored being surrounded by magicians, people with exceptional perception. She, herself, was an expert in necromancy.
Naturoterapi alternatif ilaç, necromancy...
Homeopathy, "alternative medicine", necromancy...
Bir necromensi olayı.
It was necromancy.
Necromansi bir yana şu büyülü çember bunun gibi bir şey mi?
Necromancy aside, this magic circle you mentioned... what if it looked something like this?
Benim yöntemlerime inanmadığınızın, ruh çağırmanın şarlatanlık olduğuna inandığınızın farkındayım.
I know you do not believe in my ways. That you think that necromancy is tripe.
Ruh çağırmanın gerçek olması mümkün bile değil.
Surely necromancy cannot be real.
Ve bazıları karanlık tarafa geçmiş. Ölü bilim, ölüleri hareket ettirme, geri getirme falan
Necromancy and how to push death away, how to cause it.
- Ölüçağırıcılar kullanır, değil mi? - Evet, doğru.
- Used for necromancy, right.
- Lanet olsun senin büyüne, kadın!
- Damn your necromancy, woman!
Okul Aile Birliği, büyücülük ve okültizm suçlamasında bulunmuş.
PTA complained that he was into necromancy and the occult.
Büyücülükte sanki birinin size garezi varmış gibi gelirmiş.
"what appears in this necromancy is" "someone who has a grudge against you."
Bir tür büyücülüktür muhtemelen.
Perhaps this is a kind of necromancy.
Ruh çağırmaya.
Necromancy.
Büyüyü ölümü kontrol etmek için kullanmamın tek nedeni köyümdeki humma salgınından insanları kurtarmaktı.
I only turned to necromancy to control death... To save my village from fever.
Sikeceğim bu büyü işini ha!
I am so sick of this necromancy shit!
Ruh çağırmanın şakası olmaz.
Necromancy is no joke.
Suçu ruh çağırarak 30 kilometre çevresindeki tüm vampirleri uykusundan uyandırmaktı.
When she used necromancy... To pull all vampires within 20 miles from their sleep.
Tüm büyücülük saçmalıklarını unut.
Forget all the necromancy crap.
Ölülerle haberleşmeyle ilgili ne biliyorsun?
What do you know about necromancy?
Ölülerle haberleşme, büyü uygulamalarının en tehlikelisidir.
Necromancy is the most dangerous of all magical practices.
Kendisi asabi, uyuşturucu bağımlısı bir yamyamdı. Vampirlik ve ölüsevicilikle ilgilenirdi.
She was a strung-out, crank-addicted cannibal, dabbled in vampirism and necromancy.
Şu ölüm büyücülüğü rezaletinin tekrar etmesini istemeyiz.
We do not want a repeat of the necromancy bullshit.
Bu batıda bilinen bir büyücülük türüdür.
It's a kind of necromancy from the west.
Bir cesedi kirletip kutsala saygısızlık ettiler... - ---- 01 : 58 : 10,298 - - 01 : 58 : 11,586... büyücülük suçu işlediler.
The have desecrated and defiled a corpse... committing the sin of necromancy.
Diğerleriyse büyücülük olarak.
To others, necromancy. MAN :
Büyücülüğü Salem'deki kızlarınıza o verdi.
Necromancy- - she gave it to your girls of Salem.
Satanistlerden, büyücülerden, vudulardan gelen mesajlar var.
We've got Satanists, voodoo, necromancy.
Efsun, kara büyünün en kara olanıdır.
So necromancy is considered the blackest of the black arts.
Ölülerle konuşuyor.
Necromancy.
- Nekromansi olarak bilinir.
It is known as necromancy.
Cadılıkta kullanılıyor.
This is used in necromancy.
Büyücülük ve efendin şeytanın... müttefiği olma suçundan hakkında karara varıldı.
We have resolved you to be guilty of necromancy and being in league with your master, the devil.
Yardımım olmadan ölü... çağırmak yeterince tehlikeli zaten... bir de Increase Mather'ı ölümden diriltmek..
Risking necromancy without my aid is dangerous enough, but to raise Increase Mather from the dead...
Bu kara büyücülük.
This is necromancy.
Simya tarifleri, kan ve papaz ayinleri, ruh çağırma.
Alchemical recipes, blood rituals, druidic rites, necromancy.
Ama necromancy nasıl çalıştığını bilmiyorum.
But you don't know how necromancy works.
- Bu bir ruh çağırma büyüsü.
- It's a necromancy spell.
Nekromansi alâmetlerini görmüyorum.
I see no signs of necromancy.