Neech translate English
57 parallel translation
- Neech nasıI?
- How's Neech?
Zamanın doldu Neech!
Time's up, Neech!
- Ölüm üzerine yemin ederim Neech.
I swear on my life, Neech.
Vakit doldu Neech.
It's time, Neech.
Söylemek istediğin bir şey var mı Neech?
Is there anything you wanna say, Neech?
Napoleon "Neech" Manley.
Napoleon \ x22Neech \ x22 Manley.
İdamından bir hafta önce hapishanede söylenti çıkmış. Söylentiye göre Neech reenkarne olacakmış.
A week before his execution, word spread that Neech said he was gonna be reincarnated.
Neech Manley'in iddia ettiği gibi geri gelip intikamını alacağına hiç olasılık verdiniz mi?
Do you give any credence to Neech Manley's claims that he'd come back for revenge?
Neech Manley.
Neech Manley.
Sen Neech Manley'nin iddialarına inanıyorum demişsin.
I've been told you believe Neech Manley's claims.
- Neech geri döndü.
- Neech is back.
- Neech Manley'i tanır mıydın?
Did you know Neech Manley? Oh, yeah.
- Neech mi?
Neech?
- Neech neredeyse akademisyen kadar bilgiliydi ama o bunu kullanamadı.
Neech was so full of BS he couldn't stand it.
Bir gece, Neech ve Speranza konuşurken duydum.
I heard Neech on the bars one night telling Speranza.
Aynen Neech'in söylediği gibi.
- Five. Just like Neech said.
Görünüşe göre Neech Manley, İncil okuyormuş.
Looks like Neech Manley knew his Bible.
- Neech Manley, 1994.
- Neech Manley, 1994.
Neech Manley'in öldükten sonra geri gelip bu iki adamı öldürdüğüne gerçekten inanıyor musun?
Do you honestly believe that Manley came back from the dead to kill?
Neech'i sandalyeye oturtuyorlar,... ve şalteri indiriyorlar. Ama bu onu öldürmüyor.
That they put Neech in that chair, and they flipped the switch, but that he wouldn't die.
Neech ölmekten korkmazdı.
- Neech wasn't afraid to die.
Biliyor musunuz birisi bunu yapabilirse,... bu kişi Neech olurdu.
You know... I think that if anyone could it'd be Neech.
Neech 11 yıl boyunca hapisteyken karısı onu aldatmış olabilir.
A lot could have happened in her life in those 11 years.
Bana göre, Neech Manley ile bağlantısı olan herkes şüpheli.
As far as I'm concerned, anyone who had contact with Neech Manley is a suspect.
Neech, Roque'dan nefret ederdi.
Neech hated Roque.
- Herhalde Neech onlardan da nefret ediyordu.
- He probably hated them, too.
Neech'in öldürülen gardiyanlarla alıp veremediği var mıydı?
Did he have a history with the dead guards?
Bir, bir buçuk yıl kadar önce Neech'in küçük bir davranış problemi olmuştu.
Neech had a small behavioral problem about a year, a year and a half ago.
Tüm bu adamların Neech ile sorunları olmuş.
They all had a violent history with Neech.
- Neech'i mi gördün?
- You saw Neech?
Neech'in son iki aylık telefon aramalarını kontrol ettim.
I've gone over Neech's phone calls over the last two months.
Aslında Neech Manley'i temsil ediyorum.
Actually, I represented Neech Manley.
Neech Manley'in savunma avukatı mıydın? 26 yaşındaydım.
- You were Neech Manley's defense lawyer?
Etrafta dolanan Neech'in ölüm listesi söylentilerini duydum.
I heard about Neech's death list. Word gets around.
Speranza'nın Neech'i yönlendirebileceğini mi düşündün?
You think Speranza's got some sway with Neech?
Vali olacaktım. Speranze, Neech'in karısı -
I've been to the governor, Speranza, Neech's wife.
Niye Neech'in karısı?
- Why Neech's wife?
Onu Neech'in karısı ile birlikte gördüğünü mü söylüyorsun?
- Now, you saw him with Neech's wife?
- Sizce Parmelly,... Neech'in suikastçısı olabilir mi?
Well, does it make sense to you that Parmelly is Neech's assassin?
- Neden bahsediyorsun sen? Neech.
- What are you talking about?
Onu gördüm.
- Neech. I saw him.
Birileri burada ama o Neech değil.
Somebody's here, but it ain't Neech.
Yemin ederim, o Neech'ti.
I swear it was him. It was Neech.
Neech'in listesinde ölecek bir kişi kaldı geriye.
- Neech's list got one man left to die.
O sadece infaz sırasında görevli gardiyanlardan biriydi,... Neech'in cellâdının adını bilen üç kişiden biri de değildi, bu durum canını sıkmıyor mu?
He was only on duty for one of the guards'murders and he didn't know the name of Neech's executioner.
Neech'i hazırlayalım.
Let's get Neech prepped.
Neech'in bıraktığı günkü gibi.
It's pretty much the way Neech left it.
Neech'in cellâdının ismini istiyorum.
Now, I need a name from you. I need the name of Neech's executioner.
Ben Neech Manley'i de sayıyorum.
- I'm counting Neech Manley.
Neech'ten mi korkuyorsun?
You're afraid of Neech?
Neech.
Neech.