English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Neha

Neha translate English

188 parallel translation
- Neha Srivastav.
- Neha Srivastav
- Hoş geldiniz. Ben Neha Srivastav.
- Welcome. I'm Neha Srivastav
Ben Neha Srivastav.
I'm Neha Srivastav.
Bu çalışma neyle ilgili, Bayan Neha?
What's this workshop, Ms Neha?
Ve herhangi bir eğitim merkezinde değil, Öyle değil mi, Bayan Neha?
And not at any training center, right Ms Neha?
Bayan Neha, farkında ol ya da rol yap...
- My sixth sense never fails me I know Ms Neha, either you are unaware or you are pretending
Neha, öldürsene şunu.
Neha, kill him
Neha, sen bu kör yarasayı boş ver.
Neha, forget this blind bat.
Bu yüzden Neha bağlama konusunda ısrar ediyor.
That's why Neha insists on the ropes
Neha...
Neha...
Ama Neha'dan hıçkırık dolu bir hikaye geldi!
But the sob story comes from Neha!
Neha bak!
Neha look!
Neha için ölüyor, hayatı için.
He's dying for Neha, dying to get on with life.
Neha, neden erkek arkadaşın benim peşimi bırakmıyor?
Neha, why is your boyfriend after me?
Neha kendisi için uğraşmıyor.
Neha isn't what she makes herself out to be
Bayan Neha, istediğin kadar deneyebilirsin, ama biz üç kör banka falan soyamayız.
Ms Neha, try as much as you will but three blind can't rob a bank
Yine mi Neha?
Off he goes again, after Neha!
Bayan Neha!
Ms Neha!
Neha'yı öylece yüzüstü bırakamazsınız.
You can't deceive Neha like this
Neha'yı öylece yüzüstü bırakamazsınız.
Don't deceive Neha like this.
- Yüzüstü bırakmıyoruz.
- l'm not deceiving Neha
Ben Neha.
Neha here.
Neha yakında burada olacak.
Neha will be here soon
Neha, sen?
Neha, you...?
Ama Neha bunu asla yapmamalıydı.
But Neha could never have done this
Bir şeyi iyi anla, Neha.
Get this clear Neha.
Neha, delilik etme.
Neha, don't go mad
İşi biten sensin, Neha.
You're finished, Neha
Neha bak... Belki de Rahul'u kurtaramayabilirim ama o ikisini kurtaracağım.
Look Neha... I might not be able to save Aahul... but I'm going to save the two of them
Neha bak... beni dinle.
Look Neha... listen to me.
Ölürken, Neha bize bir şey söylemek istedi.
In her death, Neha wanted to tell us something.
Neha artık yok.
Neha, who is no more
İlyas kör değildi. Neha çarşaf giyiyordu, sırada ne var?
Ilyas wasn't blind, Neha wore a burqa.
Sadece bu üçü vardı.
- Neha, Ilyas, Ibrahim Ibrahim! It was the three of them
- Neha, İlyas ve İbrahim. İbrahim! O İlyas'ın patronu!
He's llyas'boss!
Neha boşuna ölmedi.
Neha didn't die in vain.
Neha gitti, İlyas gitti. Ve...
Neha is gone, Ilyas is gone and with them...
Lyda'dan neha ber?
Unlike Leda.
- Bu benim eşim Neha.
- Ànd she's my wife.
- Evet, memnun oldum.
Neha. - Hello. namaste.
Vermezsem, ailem bana çok kızar.
My car is fast. Neha. Please hold this.
Burada Neha kalıyor.
Neha stays here.
Neha?
Neha?
Neha da nereden çıktı?
Neha crop up from?
Bence teyzeye söylediğimizi Neha'ya da söylemeliyiz.
I guess we'll have to tell Neha the same thing that we told aunty.
Teyzesi böyleyse Neha kim bilir nasıldır?
If the aunt is like this, then how do you think Neha will be?
Eğer bana sorsalar teyzenin bütün ailesine Neha'yı serbestçe bırakabileceklerini söylerdim.
If I had my way then I'd say this to aunty's entire family let alone Neha.
Neha canım, geldiğin iyi oldu.
Neha dear, it's good that you came.
- Neha?
- Neha...?
Onu al ve...
- For Neha's sake Arjun... lf Arjun is the train Neha is the chain. I'll keep tugging Take that and that...
Neha bize güvenmişti. Neha'ya ben de güveniyorum. Ben, onun yanındaki adama güvenmiyorum.
Neha assured us l trust Neha. I don't trust the man who was with her I did this for our security.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]