Neresinde translate English
1,203 parallel translation
- Kâr bunun neresinde?
Where's the profit in that?
Şimdi zorluk seni öldürmenin neresinde?
Where's the challenge in killing you now?
" Dünyanın neresinde olursa olsun
" Give it to me all over the world
- Sahtekârlık bunun neresinde, Harry?
Look at those nice pipes.
Sapıklık neresinde bunun?
What's so sick about that?
Bütün bir ırkı yok etmenin neresinde zafer var, Coplann?
What glory is there in eliminating an entire race, Coplann?
- Şehrin neresinde olduğunu nasıl anlıyorsun?
- How do you know where you are? - lt's easy.
Şeref bunun neresinde?
Where's the glory in that?
Bu bina tam olarak Güney Afrikanın neresinde?
And whereabouts in South Africa is this building?
Size diyorum ki inandıklarımı, bağlantılarımı ve diğer her şeyi Amerikan halkına sunacağım, onların da yazdıklarımdan benim bu işin tam olarak neresinde olduğumu anlayacaklardır.
I have told you that I will offer my beliefs, my affiliations and everything else to the American public and they will know where I stand as they do from what I have written
- O zaman sorun bunun neresinde?
If it's just a legend, then what's the problem? - I won't encourage this.
Neresinde? Sabıka kaydını sordukları yerde.
When they asked about your prison record.
- Eğer bir arkadaşın içinse paralar bunun neresinde?
Well, if it's for a friend, where's the money in it?
Dünyanın neresinde insanlar tarafından yapılmış bir Tanrı var?
Where on earth is a God who was made by humans?
Hakaret neresinde bunun?
Where's the offence?
Para kazandım, ama zarar bunun neresinde?
I made money, but where's the harm in that?
- Kitabın neresinde yazılmış?
- When was that written in the book?
Yanımda değil ama tam olarak komodinimin neresinde olduğunu söyleyebilirim.
I don't have it, but I can tell you exactly where it is on my nightstand.
Hayatımın neresinde yanlış yapmışım anlarım belki.
Oh, all right. Maybe I can pinpoint where my life went wrong.
Artık dünyanın neresinde olursa olsun istediğimiz şeyi istediğimiz zaman izleyebiliriz.
We can now watch what we want, when we want, from any corner of the earth
- Neresinde?
- Good. Where downtown?
Bud Kilmer Dünyanın neresinde?
- Where in the world is Bud Kilmer?
Mantık bunun neresinde?
Well, what's the logic in that?
Peki sen bu olayın neresinde yer alıyorsun?
) And where do you fit into it?
Dairenin neresinde?
Where in your apartment?
Onur bunun neresinde?
There's no honor in that
Dünyanın neresinde öğrencilerine işkence eden bir öğretmen var söylesene?
There is one sub teacher up from Tokyo. So he is a teacher.
Konuştuğunu duydum. Odanın neresinde olduğunu bile söyleyebilirdim.
I heard you talking. I could tell where you were in the room.
Neresinde?
- In the school where?
- Neresinde, "Dr Kevorkian" altında mı?
- Where, under "Dr Kevorkian"?
Yaratıcılık bunun neresinde?
Where's the creativity in that?
Lütfen biri bana eğlencenin bunun neresinde olduğunu söyleyebilir mi?
WOULD SOMEBODY PLEASE TELL ME WHAT'S SUPPOSED TO BE FUN ABOUT THIS?
Ahlaki bakımdan onaylamıyorsunuz ama sözde "kurban" ölü olduğuna göre sanık tarafından okşandığını ya da "fromaj" edildiğini bilemezdi. Peki, taciz bunun neresinde?
You disapprove on moral grounds, but since the so-called "victim," being dead, couldn't have known she was being fondled, or "fromaged" by the defendant, where is the assault?
Kampüsün neresinde?
Where on the Colby campus?
Rosalie Aprile bana olan zaafının neresinde?
How does Rosalie Aprile fit into your feelings for me?
Onur bunun neresinde? Birliklerimizi kendi rezil ajandası yüzden kurban ediyor.
He is sacrificing our troops for his own reasons.
Mantık bunun neresinde?
Where's the logic in that?
Fecilik bunun neresinde acaba?
What would be so awful about it?
Lanet olası kaza bunu neresinde?
Where's the fucking accident?
İstanbul'un neresinde buluşacaksın?
Where in Istanbul are you going to meet her?
Bunu yapmayı dünyanın neresinde öğrendin?
Where in the world did you learn to do that?
Kafesin neresinde duruyor?
Where in the crate?
Novar ın neresinde?
What part of Novar?
- Vücudunun neresinde izler var?
- Where were the marks?
- Güvensizlik bunun neresinde?
- Where's the insecure?
Zafer bunun neresinde? Eşler arası tecavüzü büyük jüriden geçiren tek savcı yardımcısıyım.
I'm the only ADA to get spousal rape past the grand jury.
Akıl bunun neresinde siz söyleyin.
And if that makes sense, you tell me.
- Yatak odasının neresinde?
- Where in the bedroom?
Kader bunun neresinde?
- What's the karmic connection?
- Buzdolabının neresinde?
- Where on the fucking fridge?
Şaka bunun neresinde?
What's the fucking joke?