New hampshire translate English
434 parallel translation
Salı günü evlenecektik, ve sonra erteledik çünkü New Hampshire'dan kız kardeşim gelecekti, hatırladın mı?
We were going to be married on Tuesday, and then we postponed it, so my sister could get there from New Hampshire, remember?
Duman yoktur, bayım, sis yoktur, New Hampshire dağlarına kadar uzanan denizi ve tertemiz açıklıkları görebilir!
No smoke, sir, no fog, sir, and a clean sweep from the outer light and the sea beyond to the New Hampshire mountains!
Berlin'e neden yollandığımızı size hatırlatsam iyi olur herhalde zaten heyet başkanımız New Hampshire'dan Bay Pennecot Washington'dan havalandığımızdan beri rahatsız.
Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, has been indisposed ever since we took off from Washington.
O da, üst ranza, New Hampshire nüfusuna zamansız bir ilave ve inatçı bir biletçi vakasıydı.
It involved an upper berth... an untimely addition to the population of New Hampshire... and a recalcitrant conductor.
Daha önce pek çok Avrupalının sığındığı bu limana... Amerika'ya yeni gelmiştim. New Hampshire'ın çekici kasabası Ramsdale'de... sakin biryaz geçirmeye karar vermiştim.
Having recently arrived in America where so many Europeans have found a haven before I decided to spend a peaceful summer in the attractive resort town of Ramsdale, New Hampshire.
New Hampshire doğumluyum.
I was born in New Hampshire.
New Hampshire'daki kuzenlerini ziyarete gitti.
She's gone to the cousins'in New Hampshire.
Owen Forbes, New Hampshire.
Forbes, Owen Forbes. I'm from new Hampshire.
New Hampshire'ya dön. Ben seni annenlerden ararım.
Go back to New Hampshire, and I'll call you at your parents'house.
New Hampshire'da işler iyi gidecek.
It's gonna be all right up there in New Hampshire.
Geçen hafta, senin New Hampshire'da mahkemeye çıkacağını öğrenmem gibi.
Like last week I heard you were coming up for sentencing in New Hampshire.
Mesela, New Hampshire'daki şu savcı.
Well, I was thinking, for example, that U.S. Attorney up in New Hampshire there.
New Hampshire'da mahkemeye çıkıyor.
He's coming up for sentencing in New Hampshire.
Şu New Hampshire'daki olay.
That thing up in New Hampshire there.
Bak, ona New Hampshire'daki adamın adını veremem.
Look, I can't give him that man he wants up in New Hampshire.
Çalıntı mal suçlamasının nihai kararını duymak için New Hampshire'da federal mahkemeye çıkmak dışında istemediğin bir şey yapmak zorunda değilsin.
You don't have to do anything you don't want to... except be in federal district court in New Hampshire... for disposition on a charge of stolen goods.
New Hampshire'daki şu mahkeme işi var, biliyorsun.
I got that thing coming up in New Hampshire, you know.
Coyle'un, New Hampshire'daki dava nedeniyle bizi sattığını düşünüyor.
He thinks Coyle is swapping us for that thing he's got going in New Hampshire.
Benim ve New Hampshire'da bir adam için tır kullanıyordu. Ama suçüstü yakalandı, o yüzden mahkemeye çıkıyor.
I had him driving a truck for me and a fellow up there in New Hampshire... and he got hooked, which is why he's coming up.
Hava bulutlu ama pist Salem, New Hampshire'da kuru.
The weather's threatening, but the track is fast there in Salem, New Hampshire.
Dükkanımın önünde New Hampshire plakalı bir kamyon var.
There's a truck with New Hampshire plates in front of my store.
19 Eylül 1961 günü,... bir Amerikan çift evlerinden New Hempshire'a doğru yol alıyorlardı.
On September 19, 1961 an American couple was driving home through New Hampshire.
New Hampshire'a gideriz.
We'll go up to... up to New Hampshire.
New Hampshire Valiliğine aday olduğumdan beri bu mitinglerde hep ben takdim edildim.
Ever since I began running for governor of New Hampshire I've been the one who gets introduced at these rallies.
Diane, Vera ile bir keresinde New Hampshire eyaletinde çok romantik olduğu söylenen Fairview'e gitmiştik.
Vera and I once went to a beautiful place called the Fairview in New Hampshire.
Bunlar New Hampshire'da çekildi.
These were taken in New Hampshire.
Maine'den, Massachusetts'ten, Vermont'tan insanlar akın edecek.
Oh, they'll come from Maine, Massachusetts, Vermont, New Hampshire. All the old-timers with the strange licence plates.
Benim normalde çıktığım kızlar, o kadar çok konuşuyor ki bir rüzgar türbini bağlayıp, bir şehrin elektriğini üretebilirsin.
I go out with girls who talk so much you can hook them up to a wind turbine and they could power a small New Hampshire town.
Maine'den New Hampshire'a kadar emlaklara sahibiz. Neden mi?
We have property all the way up through Maine and New Hampshire.
Dr. Marvin New Hampshire'de tatilde.
Dr. Marvin's on vacation in New Hampshire.
Geri dönüyor ve şimdi lifestyle muhabirimiz Mary Gardy'e gidiyoruz... ve Winnipesaukee gölü, New Hampshire... ve Mary, Winnipesaukee gölündeki olağanüstü olan nedir?
Marie grady in lake winnipesaukee, New Hampshire. And Marie, what is so special about lake winnipesaukee?
New Hampshire'da bir çocuğun büyükbabasının kişiğini... aldığına dair bir şeyler okumuştum bir zamanlar.
I read once about a kid up in New Hampshire... who took on the personality of his dead grandfather.
New Hampshire'den telefonlar alırdık.
We'd get phone calls from New Hampshire.
- Nereye? New Hampshire'a mı?
Where you going, New Hampshire?
New Hampshire'a geri döndüğümüzde birini bulmamanız için hiçbir neden yok.
When we get back to New Hampshire, I don't know why you can't find someone.
Woodsville, New Hampshire'dan Bay Glen Bateman... ve New York City'den Larry Underwood.
Mr. Glen Bateman from Woodsville. New Hampshire... and Larry Underwood from New York City.
Tam olarak New Hampshire'a.
New Hampshire, to be precise.
New Hampshire mahkesinde olmak zorundadır..... vs, vs, vs.
New Hampshire court within 60 days for failure to pay child support... to pay child support to a family he deserted months ago... etcetera, etcetera, etcetera.
John Barnett New Hampshire'dandı.
John Barnett was from New Hampshire.
New Hampshire'lı vatandaşlarımız, geleneksel Amerikan geleneklerini yeniden Beyaz Saray'da görmek istiyorlar mı?
Does New Hampshire want traditional American values... back in the White House?
New Hampshire'lılar, onurlarını geri almak istiyor mu?
Does New Hampshire want the pride back?
1969 BRANTFORD, NEWHAMPSHIRE
1969 BRANTFCRD, NEW HAMPSHIRE
Brantford, New Hampshlre da durum... 98 kişi hastaneye kaldırıldı.
Update from Brantford, New Hampshire. At least 98 people have been hospitalized.
New Hampshire.Seni seviyorum Buddy.sana ihtiyacım var.
New Hampshire. I love you, Buddy.
- New Hampshire.
- New Hampshire.
Hemen New Hampshiro'ın orada, değil mi? Hayır.
That's not the one next to New Hampshire, is it?
Bu hikayenin anlatımında önemli olan şey bize kaynak olan her şey Wade'in büyüdüğü ve tabii benim de büyüdüğüm New Hampshire'in taşra kesimindeki küçük bir kasabada o av sezonu yaşananlardır.
Everything of importance, that is everything that gives rise to the telling of this story, occurred during a single deer-hunting season... in a small town in upstate New Hampshire where Wade was raised, and so was I.
Hampshire House Otel'e arama yapmak istiyorum.
I want to put in a call to New York City.
New York Şehri.
The Hampshire House hotel.
Beni New Hampshire'a götürdü.
He took me up to New Hampshire.
New Hampshire.
New Hampshire?