Nicky translate English
3,116 parallel translation
Nicky.
Yo, Nicky.
Messner ve Nicky!
Nicky, stay with Messner!
Nicky?
Whats the hold-up, Nicky?
Nicky?
How we doin on the door, Nicky?
durumu nasıl?
Hows he holding up, Nicky?
Nicky?
How many humans have they tried this stuff out on, Nicky?
Nicky.
English, Nicky.
buradan çıkmamız için bir yol bul!
Fall back! Nicky, find us a way outta here!
Nicky!
Nice work, Nicky!
Nicky!
Nicky!
Kamille ve Nicky kadar olmasada.
Yeah, tell that to Kamille and Nicky.
Nicky...
For Nicky...
- Nicky. - Özür dilerim.
Nicky.
- Durun, üçüncü ortağınız Stroud muydu?
Wait, the third accomplice... Was it Stroud? Nicky Morgan?
- Nicky Morgan mıydı?
I really want to kill him.
Audry'nin Yeri'ni Nicky Cush'ın işlettiğini sanıyordum.
I thought Nicky Cush ran Audrey's.
Hayır, Nicky daha iyi bir işle uğraşmanın vakti geldiğine karar verdi.
No, Nicky decided it was time to move on to greener pastures.
Hadi Nicky.
Oh, come on, Nicky.
Nicky, benimle kilisenin yetenek yarışmasına katılacak.
Nicky is going to accompany me at the parish talent show.
Ben de Nicky ile katılacağım.
So, I got Nicky.
Nicky, babam bir kere onunla şarkı söylememi istedi.
You know, Nicky, Pop made me sing with him once. But only once.
Sırada Henry Reagan ve torununun kızı Nicky Reagan Boyle var.
Our next act is Henry Reagan and his great-granddaughter Nicky Reagan-Boyle.
Evet, sahibi Nicky Shaw adında biri.
Yeah, owner's a guy named Nicky Shaw.
Ev sahibi, bayan rapçi ve ex-dolama Nicky Jay ile aralarında kavga olmuş.
She had an altercation with the host, female rapper and ex-felon Nicky Jay.
Evet, Nicky Jay ile eve gittim.
Yeah, I went home with Nicky Jay.
Bak, sadece Nicki Jay'e prodüktörlük yapmıyorum, tamam mı?
Look, I don't just produce Nicky Jay, all right?
ve Nicki Jay ve Biggie Slim'in şöförlerini bulalım.
And let's track down Nicky Jay and Biggie Slim's driver.
Peki.. Nicki Jay'e anlattığın şu hikaye kız arkadaşın hakkında..
So... that story that you told Nicky Jay about your girlfriend...
Birkaç hafta önce stüdyodan dönerken paparazzi beni Nicky Jay ile yakalamıştı.
Paparazzi caught me and Nicky Jay coming out of the studio a couple weeks ago.
Aslında, bu Nicki Jay'in siyah jipi, değil mi?
In fact, that is Nicky Jay's black S.U.V., isn't it?
Seni anlıyorum, Nicky.
I got you, Nicky.
Sen neden bahsediyorsun Nicky?
What are you talking about, Nicky?
- Aman Allah'ım Nicky. Hayır.
Oh, my God, Nicky.
Hey, Nicky.
Hey, Nicky.
Nicky, tam vakti.
Nicky, tea time.
Hadi Nicky, çay vakti.
Come on, Nicky, tea time.
Nicky, hayır.
Nicky, no.
Nicky'ye sayı yaptır.
Let's bring Nicky home.
Tabii Nicky amcaları altında bir Mustang'le gelip babalarını alana kadar.
That is till Uncle Nicky comes over and picks him up in a GT500.
Elbette ama Nicky daha bağımsız ve daha kendinden emin oldu.
Of course, but, you know, Nicky became more independent and sure of herself.
Pek çok güçlü insan hapsi boyladı, Nicky.
Lots of powerful people end up in prison, Nicky.
Eski kocasının kapıdan dışarıya ilk adım atışı Nicky doğduktan sonra, Erin'in işe geri dönmesiyle oldu.
Her ex-husband's first foot out the door was when she went back to work after Nicky was born.
Sağol Nicky.
Oh. Thank you, Nicky.
- Ve bu mutlu genç de bizim ufaklık Nicky.
And this is happy chap is our little Nicky.
Bunu Nicky'e vermek için uğradım.
I just popped by to give little Nicky this.
Nicky, kardeşinin yanında dur.
Nicky, stay with your brother.
Baban karanlıkta görebiliyor, Nicky karanlıkta görebiliyor.
Daddy can see in the dark, Nicky can see in the dark.
Nicky...
You did real good, Nicky...
Nicky, ne arıyorsun burada?
Nicky, what are you doing here?
Nicky.
Hey, Nicky.
Hadi Nicky.
Come on, Nicky.