English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Nihal

Nihal translate English

88 parallel translation
Kuzey kısmının cezalandırıcısı sensin Nihal baba.
In the North Wing, only you, Hai, can punish people.
Nihal.
Hai.
Nihal, aferin lan!
Hai, well done!
Nihal!
Hai!
Riki tuttu siki, Nihal dövmesini gösterdi mi kesin öldürür.
When Hai shows his tattoo, he has to kill! You must fight.
Nihal ile Riki gavga ediyolarmış.
I hear Hai's fighting Ricky.
İşte Nihal'e yakışan bir hareket!
Hai, you really live up to your reputation.
Nihal'in tokmakçısı.
He's Hai's godson.
- Nihal ölünce bunalıma girdi yazık.
- Hai's dead. He must feel terrible.
Nihal'inkini ağzına alırkenki gibi yapmalısın.
Blow a little lighter and roll your tongue back.
Nihal'i biri öldürmüş diye duydum.
Hai's dead, you must be very sad.
Hasan Nihal'indi bıçak, Hasan!
Sa, this knife belonged to Hai.
Nihal ; derisini de Türk Hava Kurumuna bağışlamamızı vasiyet etmişti!
Look what Ricky did to Hai. Don't you think you should avenge his death?
Nihal'in ani ölümünden sonra, yaşaması zaten imkansızdı.
After Hai's death, it was only a matter of time before they got him.
Aşağıdaki, Nihal!
Nihal downstairs!
Gözünü seveyim Nihal!
Nihal, for God's sake...
- Nihal.
- Nihal
- Nihal'in dolmalarına elini bile sürmemişsin.
You haven't even touched Nihal's dish.
Bi kız var, adı Nihal. Çok güzel.
There's a girl called Nihal in the neighborhood where we sell watermelons She's so beautiful.
Nihal, koş bir bardak çay doldur şu çocuğa, acele.
Nihal, go get some tea for the boy.
- Güzel, güzel de Nihal var ablası, o daha güzel emme.
- Very beautiful. But her older sister, Nihal, she's even more beautiful.
Ben Nihal'in yüzüne nasıl bakacam bundan sonra?
How am I gonna look at Nihal's face now, my man?
Ben Nihalsiz yaşayamam arkadaş. Valla yaşayamam.
I can't live without Nihal, I swear.
Hem Nihal'den neden hayır gelmezmiş bana?
She's no good for me?
Valla dünyada eşi benzeri yoktu. Nihal'i de göremedik.
And I couldn't see Nihal.
Nihal mektubu aldı mı bari?
Did Nihal take the letter?
- Nihal'i karıştırma len.
- Not Nihal.
- Tamam. Nihal hariç.
- Except for Nihal.
Sinemacı olsak, film çeksek. Nihal bana varır mı?
If we get to be movie men and make a film, you think Nihal would come to me?
Sinemacı olduğun zaman Nihal'i ne yapacan arkadaş? Etrafında bir sürü artist olacak.
What do you need Nihal for, when you have all the actresses?
Nihal'in hali başka...
Nihal is different...
- Kimle? Nihal'le mi?
- Who Nihal?
Bu iş uzadı. Nihal mektubun cevabını ne zaman yazar ki? Bilmem.
When do you think Nihal will write an answer?
Yalnız kalamaz Nihal.
Nihal can't stay alone.
Nihal?
Nihal...
Nihal telefona bakabilir misin?
Nihal, can you answer the phone?
- Nihal yemek hazır!
Dinner's ready!
Nihal biz çıkıyoruz!
We're going out!
Bir gün göstersene Nihal'e?
Show them to Nihal.
Nihal de sizin taraftan fark ettin mi?
See how Nihal is on your team?
- Değil mi Nihal?
Right, Nihal?
Nihal'le hiç konuştun mu?
Did you speak with Nihal?
Nihal'e, buzdolabına kedi koyma hikâyesini anlattınız mı?
Have you told Nihal the story of the cat in the fridge?
Bugün Nihal konuşacak.
Nihal speaks today.
Acaba Nihal ne yapıyordur şimdi?
What do you think Nihal is doing?
Ne düşünüyorsun Nihal hakkında?
What do you think about Nihal?
Nihal dönünce ne yapacağız?
What will we do when Nihal returns?
Nihal bilmeyecek.
We won't tell Nihal anything.
Prestige, schwarzS, selcukcuk, shirak, Ying Yang
An independent production by Zeki Demirkubuz Nihal Koldas
İçtik biraz. Nihal de içti.
Nihal, too.
Oğlum bak ne diyeceğim :
Listen, is Nihal home? - Yes, why?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]