Ninny translate English
147 parallel translation
- Tam bir ahmaktı. Ben de zekâsına vurulmadım ki.
- But what a ninny I didn't ask intelligence of her
Melanie Hamilton! Soluk yüzlü, yapmacık sersem. Ondan nefret ediyorum.
Melanie Hamilton is a pale-faced, mealy-mouthed ninny!
Seni sersem.
- You ninny.
Moruk mu? Pekala sizi pislikler! Bundan sonra bir başınızasınız.
Why should I care about a ninny who can't stand up to a snowball?
Geri gel seni sersem
Come back, you ninny.
Bir sersemle evlendiğimi sanmıyorsun ya?
You don't suppose I'd marry a ninny, do you?
Kocamın muhtemelen düşündüğün şekilde bir ahmak olmadığını anlamışsındır.
So you see, my husband isn't such a ninny as you may have imagined.
Cidden, eğer bir adam alığın tekiyse... bırakalım elbisesini giyip yatağın altında saklansın.
Seriously, though, if a man's a ninny... let him put on a dress and hide under the bed.
Ahmak veya geri zekalı denir, efendim.
With respect, sir, either ninny or nincompoop.
Koskocaman salağın tekiyim, ama sakın beni uyandırma.
I am a great big ridiculous ninny but do not wake me up.
Onun ahmaklık yapması dışında tabiki onunla ilişkisi var. Ben bir şey söylemiyorum.
If he wants to make a ninny of himself, that's his affair.
- Bu, beni ilgilendirmez tabi. Tüm bu kadınlar ile kendini bir ahmak gibi göstermek istiyorsa.
It's none of my business if he wants to make a ninny of himself.
O gerçekden de bir ahmak.
- He's making a ninny of himself.
Onun izni olmadan bu yaramaz ahmağın bir gün yapamayacağından mı korkuyorsun?
Afraid this useless ninny won't make it one day without his allowance?
Bu işe yaramaz ahmak benim sorunum, anladın mı?
This useless ninny is my business, you hear?
Şimdi paranı o ahmağın avucuna bırakabilirsin.
Now you can put your money in the ninny's hand.
Şımarık, aptal bakışlı bir kızla vals yapmıştın.
You were dancing a waltz with a silly-looking ninny of a girl.
Seni ahmak!
You ninny.
- Marnie, bir ahmak gibi hareket etmeyi bırak!
- Marnie, stop acting like such a ninny.
Erkekler mızmız kadın sevmez.
No man wants a little ninny.
- Bana gel, ahmak!
- Come to me, ninny!
Salak.
Damn ninny.
Senin sersemliklerin ve fettan karın kimsenin umrunda değil,
No one cares for your ninny, your coquette.
Eğer bu palavraya inanıyorsan, sen de öylesin!
He's a ninny! So are the two of you if you keep believing such twaddle.
Sersem!
You ninny!
Nasil bir budala bu şekilde yarıştırılmayı kabul eder ki?
What ninny would let herself be entered in a contest like that?
- Ahmak gibi davrandım.
- I went on and on like a ninny.
Ne budalasın!
You're such a ninny!
Çünkü siz bir aptalsınız.
Because you're a ninny :
İki yudum alkol aldım ve sersemledim.
Two sips of liquor and I'm a jack-a-ninny.
Şapşal bir budala.
GRYPHON : A silly ninny.
Bunu yapabilir misin? Kate, endişe etme!
Of course I will, you silly ninny.
Hayır, seni şapşal.
No, you ninny, it's French underwear.
Bu yıl tekrar ayağa kalktılar, saf dostum!
Because this year they're on the floor anyway? You ninny.
Nasıl böyle bir budala ile beraber olabiliyorum?
How'd I ever get involved with such a fucking ninny?
Aslında herkes bana Ninny der.
Actually, everybody calls me Ninny.
Ninny, çok cesursun.
Oh, Ninny, you're so brave.
Ah, Ninny!
Oh. Ninny!
Ağacın etrafını son dolaşan aptaldır!
Last one around the tree is a ninny!
Çok sersemim.
I am such a ninny.
O erkekliğimi değil, Seni sersem sebelek kadın!
Not that bowl, you whinnying ninny of a woman.
Seni küçük serseri.
You little ninny.
Bu, emeklilik yaşantımın en önemli anı ve kıçını kaldırıp... havaalanına gidemeyen bir aptal uğruna mahvolmasına izin veremem.
This is my crowning moment of retired life and I won't throw it away like the trash for a ninny who can't get her keister to the airport on time.
- Amy, bu kadar budala olma.
- Amy, don't be such a ninny-pinny.
Baker. Evet, avanak herif.
Yes, a ninny, what, what?
Bugün rejim yapanlara Aşçı Sıska Ninny'den tarifler var.
Ha! Well, today, for all you dieters... guiltless goodies from chef Skinny Ninny.
onu tam bir ahmak olarak değerlendirdiğini sanıyordum.
You consider her a ninny.
Lütfen Jane Fairfax'tan bir mektup olmasın.
Please do not let it be a letter from that ninny Jane Fairfax.
Ben bir hizmetçinin kızı mıyım?
I'M JUST THE DAUGHTER OF SOME NINNY SERVANT GIRL?
Avanak seni!
You ninny!
Seni aptal.
or for your precious Sue? You ninny.