English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Notary

Notary translate English

378 parallel translation
Noter Verger'e.
To notary Verger.
Bir noterin önünde yemin ettir.
Have it sworn to before a notary.
Annemin meçhul kuzenlerinden biri noter olan Bay Morlot birbiri ardına gelen bu aile ölüm trajedisini öğrenmiş..... ve beni Cavallion'a götürmek üzere gelmişti.
An unknown cousin of Mama... Mr. Morlot, a notary... learned of the series of family deaths... and came to take me to Cavaillon.
Bunun noter huzurunda imzalanması gerekmiyor mu?
Say, this ought to be signed before a notary public.
Ben noterim, ruhsatım 1943'te sonra eriyor.
I'm a notary public, permission expires 1943.
Ben Papaz Absalon Pederssøn bölge sorumlusu olarak adı geçen Marte Herlof'un sorguya çekilmesini emrediyorum.
I order that the Notary of the Chapter the Reverend Absalon Pedersson take the said Herlof's Marte to confession.
Yazar değil bir noter katibiyim.
I'm not a writer. I'm a notary's clerk.
Ya noter?
And your notary public?
- Notere tastikletmelisin, değil mi?
- Got to be notary public, don't it?
Senin noter olduğunu varsayıyorum.
I presume you're a notary public.
Madam Lulu, müşteriniz, şu noter olan 7 numarada bekliyor.
Madame Lulu, your client, the notary is waiting.
İmzalamak için bir noter bulabiliriz.
can arrange a notary to sign.
Noter Puglisi'nin kızı.
Notary Puglisi ´ s daughter.
Tamam, Bay Noter.
Ok, Mr. Notary.
Noter...
Notary...
Noter, lütfen...
Notary, please...
Umarım noter cevaplamaz, çünkü onun dilini ısırmasını istiyorum.
I hope that the notary doesn ´ t answer, Because I ´ d make him bite his tongue.
Siz misiniz, noter?
Is that you, notary?
İyi bir noter olabilirsin.
You'd make a good notary public.
Bir kişinin bana inanması ihtimali ne biliyor musunuz, dedim.
WE CAN GET A NOTARY TO SIGN IT.
İyi çalışın ve bir noterle evlenin.
Work hard and marry a notary
Noter bana yazmıştı.
The notary wrote to me.
Yarın sabah seni noterde bekliyorum.
I'll see you tomorrow morning, at the notary's place.
Don Jorge sizi saat 4'te noterde bekliyor.
Don Jorge is expecting you at 4 h at the notary.
- Noterden bulabilir.
From a notary public, silly.
- Biri noterden!
- That's the notary public!
Viyana noteri Bay Fischer ve Paris sakinleri çaresiz bir şekilde kayıplara karışan besteci Pierre Wesselrin'in durumunu merak ediyor. Kendisi Saint-Germain-des-Prés'teki çalışmalarıyla tanınıyor.
Mr Fischer, a Viennese notary, and the who's who of Paris wonder despairingly what has happened to Pierre Wesselrin, a music composer well-known in certain artistic circles of Saint-Germain-des-Prés.
Noterden Okamoto çağrıldı.
A notary, Okamoto, was summoned.
Bay Okamoto, doğum belgesinin kopyasını alabilir miyim?
Mr. Okamoto, as notary, you have the copy of the birth certificate.
Noter ve karısı.
The notary and his wife.
Molines, siz bir notersiniz fakat hoşnutsuz bakmak zorunda değilsiniz.
Malivin, I'm asking you, don't forget that you are notary
- Ben bir noterim, dinle!
I'm a notary. Listen!
- Noter bana bu alışverişten nasıl zevk aldığını anlattı.
The notary told me how you gloated over your purchase.
Kütüğü görmezden gelmesi için notere kim para yedirdi?
Who paid the notary to ignore the register?
Bunun için notere gideceğiz.
It'll be left at the notary first.
Notere gidip bütün sorulara cevap vereceğiz. Anlaşıldı mı?
Afterwards you only have to sign at the notary.
Çok basit. Notere gideceğim!
I'll see a notary.
Noter Bey, onun adını küçük harflerle yaz.
Mr Notary, enter his name with small letters.
Bu adam Cumhuriyet noteri.
It is the notary.
- Jinekolog Noter
- Gynaecologist Notary public
Ben noterim!
I am the notary!
Vasiyetnameli noter!
The notary with the testament.
En azından Sydney'deki noter için durum böyle.
At least that's the way it is for the notary in Sydney.
Noter karısını bu şekilde tek başına dışarı salmamalı.
The notary shouldn't let his wife out on her own like that.
Benimle noteri görmeye geleceksin.
You're going to go with me to see the notary.
Piskopos, Bay Notary, Beyannameniz hazır mı?
Apostolic Notary, Sir, do you have a sentence?
Prosedüre göre, karar okundu.
- I didn't understand, madam. -... before the accused, in Cardinal Madruzzi's house,... placed in Navona Square, by notary Flaminio Adriano, and this is confirmed by the witnesses, According to procedure, the sentence has been read...
- Noter "
- Notary Public "
Torunum bir noter olacak.
My grandchild will be a notary.
Daha pazartesideyiz yarın da noter işini halletmeliyiz.
It's only Monday today, and tomorrow we've got that cheque from the notary.
Bu kadarcık şey için noteri rahatsız etmeyin!
Let's not disturb a notary for such a small thing!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]