Oturur musun translate English
452 parallel translation
Şuraya oturur musun?
Sit over there, will you?
Oturur musun?
Sit down, won't you?
Şuraya oturur musun babalık?
Would you mind sitting down over there, pop?
Oturur musun?
Will you sit down?
Şöyle oturur musun?
Just sit over there, will you?
Lütfen oturur musun?
Sit down, won't you?
Kay, bir dakika oturur musun.
Kay, sit down here a minute.
Mesela... ben evlenmeden önceki gece yanımda oturur musun?
For instance, the night before I'm married. Will you sit with me then?
- Biraz oturur musun?
Will you sit down for a minute?
Şöyle oturur musun?
Sit over here, will you?
Biraz oturur musun lütfen?
Sit down, will you, please?
Şuraya oturur musun lütfen?
Will you sit over there, please? Merci.
Oturur musun?
Won't you sit?
- Oturur musun? - Efendim?
Hobart, will you sit down?
- Lora Mae, şuraya oturur musun lütfen?
Lora Mae, would you sit there, please? Come on.
Edgar, bir saniye oturur musun?
Edgar, sit down a second, will you?
Oturur musun?
Would you sit down?
Biraz daha şuraya oturur musun?
Sit here for just one moment longer.
- Biraz yanımda oturur musun?
- Will you sit here for a while?
- Lütfen oturur musun?
- Would you please sit down?
Oturur musun, lütfen?
Will you all sit down, please?
Gelip biraz benimle oturur musun?
Come and sit down with me for a minute.
Oturur musun Sam, lütfen?
Uh, sit down, Sam, please.
- Oturur musun?
- Sit down, would you?
Bir dakika oturur musun?
Sit down a minute, will you?
Oturur musun?
Have a seat?
- Yemekte bizimle oturur musun?
- Sit with us at dinner?
Lütfen şuraya oturur musun?
Could you please sit here?
Lütfen oturur musun?
Sit down.
Oturur musun Mace?
Will you sit down, Mace?
Bir dakika için, İçeri girip.. .. ateşin yanına oturur musun?
Go in and sit by the fire for a moment... will you?
Lütfen oturur musun!
Will you please sit down!
- Oturur musun peki?
Will you sit down, then?
Oturur musun? Şuraya otursana.
Sit down in that chair.
Dik oturur musun, lütfen?
Would you sit up, please, miss?
Oturur musun?
Sit down, will you?
Buraya dönüp oturur musun?
Turn around and sit down! Sit down!
Şuraya oturur musun?
Will you sit here?
Lütfen, oturur musun?
Sit down, will you?
Oturur musun Cheswick!
Sit down. Will you?
Oturur musun!
Will you sit down?
Oturur musun şuraya?
Sit down here, will you?
Laker, şu tarafa oturur musun?
Laker, can you sit over there?
Karl, oturur musun!
Karl, will you get down!
Oturur musun, lütfen.
Sit down, will ya, please?
Lütfen... Oturur musun?
Will you, please... sit down?
Bay Russell, oraya oturur musun?
Mr. Russell, would you sit there?
Lütfen bu bayın karşısına oturur musun?
If you would be kind enough to sit facing this gentleman here.
Oturur musun?
Can you sit down?
Burada oturur musun?
Would you sit here?
- Vitya, oturur musun?
Would you like some salad?