Ozaki translate English
112 parallel translation
- Bayan Ozaki, bugün ağzına kadar doluyuz!
- Miss Ozaki, the full works tonight!
En tecrübeli dağcımız Ozaki Taicho.
The one who is experienced in mountaineering, is Ozaki Yuzo.
Ozaki, iyi misin?
Ozaki, are you okay?
Senin gibi biri bizimle oldukça iyi oluruz, Ozaki Abi.
It will be fine as long as we have you, Brother Ozaki.
Ya Ozaki?
And Ozaki?
Sana Ozaki delirdi.
I'm telling you Ozaki is crazy.
Ozaki'yi öldürdüğün kesin değil mi?
You killed Ozaki for sure, right?
Öyleyse ölü Ozaki'nin kendi kendine bir yere gidemeyeceği açık değil mi?
Then there's no way dead Ozaki goes anywhere by himself, is there? Idiot.
Ozaki. "
Ozaki. "
Ben Ozaki, abin.
I'm Ozaki, your brother.
Bunarlı anlattığım tek kişi Ozaki abimdi.
Brother Ozaki is the only person I told them to.
Sana söylüyorum, Ozaki benim.
I'm telling you, I am Ozaki.
Eğer gerçek bir dövüş olsaydı, Ozaki ölecekti.
If this was a real fight, Ozaki would be dead.
Ozaki ve Kazama ekip kurun.
Ozaki and Kazama make a team.
Sonra, saldırıyla uğraşırken Ozaki ve Kazama da mazerle ateş ederler.
Then, while it's preoccupied with the attack... Ozaki and Kazama will shoot it with the masers.
Adım Ozaki, efendim.
I'm Ozaki, second lieutenant.
Gerisini sana bırakıyorum Ozaki.
I leave the rest to you, Ozaki. Stop!
Ozaki!
Ozaki!
Masahiro Ozaki Vehicles Courtesy of Shigeo Katsuyama
Masahiro Ozaki Vehicles Courtesy of Shigeo Katsuyama
Patlamanın merkezinden 1,5 km uzaklıktaki Muhabere Hastanesi'nde hemşire Kinuko, pencereden gelen basınç dalgasıyla bir köşeye uçmuştu.
The drill ground was less than a mile ( 1.5 km ) from the hypo centre 20 year old cadet Morio Ozaki had gone inside the barrack building just before the bomb exploded.
Adı Taruhito Ozaki, İki yıl önce tecavüzden tutuklandı.
His name is Taruhito Ozaki, arrested for rape two years ago.
Taruhito Ozaki. Kalp krizi.
Taruhito Ozaki heart attack
Ozaki başkana ne dedi?
What did Okazaki say to the President?
Ozaki Yutaka, Jeff Buckley, Elliot Smith ve Nick Drake.
There's Ozaki Yutaka, Jeff Buckley, Elliot Smith and Nick Drake.
Aoi.
Hello. This is Ozaki Clinic.
Ozaki Yutaka, aşkın karakteri beslediğinden bahsetmiş. Bu ne ya?
Love polishes you by Yutaka Ozaki.
- Ozaki.
- Ozaki.
Ozaki onun lise turnuvasındaki homerun rekorunu kırmıştı.
Ozaki broke his homerun record in the high school tournament.
O yüzden şimdi Ozaki'ye şans vermiyor.
So now he won't give Ozaki a chance.
Kızın biri, Ozaki'den bir şey istiyor.
Some girl wants something from Ozaki.
Kız, Ozaki'den yardım istiyor, bizden değil.
The girl wants Ozaki's help, not ours.
- Ben vurucu Ozaki'nin yedeğiyim.
- I'm a pinch hitter for Batter Ozaki.
Az evvel Ozaki'den yardım istedin, değil mi?
You just called Ozaki for help, didn't you?
Ozaki amca bir beyzbolcu mu?
Uncle Ozaki is a ballplayer?
- Ozaki kaç yaşında?
- How old is Ozaki?
Ozaki senin neyin?
What's Ozaki to you?
Ozaki amca neredeyse bir hafta önce beni kurtarmıştı.
Uncle Ozaki saved me about a week ago.
Ozaki amca da oradan geçiyordu...
Uncle Ozaki was walking by and...
Ozaki amca bana numarasını verirken şöyle demişti.
Uncle Ozaki said that when he gave me his number.
Ozaki'nin yedek vurucusu Imamura. Imamura Tadashi...
Tadashi Imamura is pinch hitter for Ozaki, batting order # 4.
Ozaki'nin dairesi nasıldı?
How was Ozaki's room?
Ozaki'nin dairesine girdiğimizi nereden bildin?
How did you know that we broke into Ozaki's condo?
Çünkü Ozaki'nin adresini ona ben vermiştim.
Because I gave him Ozaki's address.
Ozaki'nin hayranı diye mi?
Because he's Ozaki's biggest fan?
Ozaki'yle aynı yaşta olduğunuzu söylememiş miydin?
Didn't you say that you were the same age as Ozaki?
Ozaki'yi zahmetten kurtarmak için yapayım dedim.
I thought I'd do it for him, to save him the trouble.
Mucize Yaratan Ozaki'nin İlk Maçı
Miracle Worker Ozaki's First Game
Ozaki...
Ozaki...
Ozaki?
Ozaki?
Onlara saldırmamız lazım! Ozaki, heyecanlanma.
Ozaki, don't become emotional.
Taruhito Ozaki Akasakabashi istasyonundan ayrıldıktan sonra, trenin sağ tarafında oturur iken.
Taruhito Ozaki sits on the right hand side of the train.