English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ P ] / Paws

Paws translate English

749 parallel translation
Ressamdan falan anlamam, ama pençelerine sahip olmayı öğrenmezse burnunu kızıla boyarım.
I'll paint his nose red if he doesn't keep his paws to himself.
Ayak izlerinin gösterdiği üzere, köpeğin bu nedenle... boğazı kesilirken, arka ayakları üzerine kalkmış katile dayanmıştı.
That's why he stood on his hind legs, as the prints showed... with his paws on his killer's shoulders, when they cut his throat.
Pençelerindeki tüyleri tıraş etti. Ve kızgın ütüyle derisini yaktı.
He shaved the fur off its paws and burnt the skin with a hot iron.
Pençelerinin arasında horozlu bir arma tutan... " "... seyirciye kafasını çevirmiş yatan bir aslan. "
A lion couchant gardant or... holding between the paws an escutcheon sable charged with a cock proper.
Çek ellerini üstümden.
Keep your paws off me.
Dokunma, yoksa silahini kullanmak zorunda kalirsin.
Take your paws off me or I'll make you use that gun.
- Pençelerini üzerimden çek.
- Take your paws off me!
Kuzunun ön ayaklarının altında da aşağı bakan, kolları açık iki insan var.
Beneath its fron paws, there are two men face down, with their arms outstretched.
Kuzu çok masum duruyor ancak ayaklarının altında iki insan var.
The lamb looks so innocent but it has two men under its paws.
Seni önemsemiyorum, ama benim kızımın üzerinden ellerini çek.
You can sneer all you want to, but you keep your paws off my girl.
Daha neler, Adam!
Bear's paws, Adam!
Bir kedi pançesi gibi, yumuşak ancak gizli.
A cat's paws are soft, but they hide claws.
Fare bunu dişleri ve pençeleriyle benim için mi yaptı?
Did the rat do this for me using its paws and teeth?
Dokunma!
- Hey, hey, hey! Get your paws off! - You put manteca on there.
Pençelerinizi muzlardan uzak tutun!
Keep your paws off of them bananas!
Patilerini görmeme izin ver.
Let me see those paws.
Hadi. Bırak ellerimi de Bay Turnbill'le tokalaşabileyim.
Come on, now, let go of my paws now so I can shake hands with Mr. Turnbill.
Çeker misin şu elini!
- Will you take your paws off me?
- Yardımınıza ihtiyacım yok!
Get your foreign paws off me!
Baba Lustucru : Çek o pençelerini spagettimden!
Father Lustucru :'Down with those paws!
Bu pençeler Lustucru Makarnası hariç her şeyi tutabiliyor.'
'Down with those paws, except for pasta Lustucru.'
Pençe mi, toynak mı ne?
What sort of print paws, hooves, what?
- Çek pençelerini üstümden!
Get your paws off me!
Çek şu pis ellerini üstümden!
Take your muddy paws off me!
Üniversite öğrencileri için pençelerini temiz tut.
Keep your paws clean for the undergraduates.
Terry patilerini kullanamazsa, bittik.
If Terry's no use with his paws, we're done.
Ah, benim pençelerim ve tüy bıyıklarım!
Oh, my paws and whiskers!
Demir pençeli, iyi bir öğretmensin.
Fine teacher you are, old iron paws.
Ve sen, senin de bir hükümet çalışanı olarak görevin aynı! Lanet olası ellerini bu meseleden çek!
And you, up to now a government officer with the same duty, you'll keep your damned paws out of things!
Çek pis ellerini üzerimden, Paco.
Take your filthy paws, Paco.
Kokuşmuş patilerini üzerimden çek seni kirli maymun!
Take your stinking paws off me, you damn dirty ape!
- Pençelerini temizler, kakasını da gömer.
Cleans his paws and buries his leavings.
Pençesi olmayan, uzun birşeydi.
something long that had no paws.
Ön pençeleri bembeyazdı.
Had two little white f ront paws.
Cleo'nun pençeleri olduğunu sanmıyorum.
I don't believe Cleo has paws.
4 ayaklılardan biriyle düzenli bir aşk ilişkisi...
it is not normal... to experience mature love for something that has 4 paws!
Ayrıca pis pençelerini Bayan Lillie'ye sürdü.
And he laid his profane paws on Miss Lillie.
Patileriyle çok güzel resimler çiziyor.
He paints marvellous pictures with his paws.
Ellerimi bile göremiyorum.
I can't even see my paws!
Söyle derhal ellerini çeksinler. Yoksa bağırsaklarını deşerim.
Tell them to take their paws off me double quick or I'll have their guts for garters!
Güneşten kavrulmuş yüzünüz, şişko göbeğiniz, güçlü pençeleriniz ve parlayan gözünüz...
I look at you, with your burnt-out face, your big belly, your bear-like paws and shining eyes.
- Durdur, yoksa sahadan çıkarız.
- Make him stop or we go! - Get your paws off me, Scarface!
Mercury'nin göğsüne pençe atmış.
The big bastard's paws are right on Mercury's chest.
Çek ellerini Dokunma sakın beyaz donuma
Keep your filthy paws Off my silky drawers
- Avuçlarının arasındaki boşluğa bak.
Look at that spread between your paws.
Boğa gibi göğsün var aslan gibi pençelerin...
A chest like a bull and paws like a lion.
Şimdi Hayward's Spinney'de onların pençelerini sıkıp, yavrularını öpüyor olurdun.
You'd be at Hayward's Spinney, shaking paws, and kissing cubs...
- Ellerini çek üzerimden!
- Keep your paws to yourself!
Pençelerini kapalı tut.
Keep your paws off.
Güzel pençelerin varmış Geo.
You got good paws, Geo.
Çek şu elini!
Will you get your paws out of my hair?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]