English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ P ] / Pero

Pero translate English

230 parallel translation
Bundan böyle adın Pero!
Starting now, your name is Pero!
Pero!
Pero!
Buradan gitmeliyiz Pero.
We better get out of here, Pero.
Tamam mı Pero?
Got it, Pero? !
Fakat şimdi binemezsiniz çünkü geçen ay gemi yandı... ve Guaymas'ta tamir ediliyor.
Pero ahora no pueden embarcarse, porque el mes pasado se quemó y lo están reparando en Guaymas.
Bilmiyorum, ama kuzenim Joseph, o bilir.
Yo no, pero mi primo José, sí.
Ama Sebastian ve Lelia durdu.
Pero Sebastian y Lelia in pararon.
Pero Barbero, ne yazdın öyle?
Pero Barbero, what have you written?
¿ Pero para qué?
¿ Pero para qué?
Pero he olvidado mucho.
Pero he olvidado mucho.
1605'de Pero F. de Quieros, Tuamotu'nun güneyinde seyrederken, gemi günlüğünde "beyaz tül" den bahseder.
In 1605, Fernando De Queres was blown south from Tenotang.
Pero erkektir.
Pero is a male.
Uyan, Pero!
Wake up, Pero!
ama, bu yer biraz tüyler ürpertici değil mi?
Pero, es espeluznante todo esto, ¿ verdad?
Pero que cojones!
Pero que cojones!
Pero no falta mucho ahora.
Pero no falta mucho ahora.
Si, pero me da verguenza.
Si, pero me da verguenza. [Yes, but you gave me shame]
Pero,? sabes quc?
Pero, ¿ sabes qué?
- Ben Pero'u bulmaya çalışacağım.
- I'll try and find Peron.
- meraba, Otessa. - meraba, Pero.
- Hello, Otessa.
canım annem... güzel annem...
- Hello, Pero. Sweet mother... Sweet mother...
Pero.
Pero.
Pero...
Pero...
Pero?
Pero?
bu Pero.
This is Pero.
Pero, size sormayı unuttum.
Pero, I forgot to ask.
- biraz daha et suyu, Pero?
- More gravy, Pero?
- Pero.
- It's Pero.
Pero... ben kişisel olarak etnik soykırmın karşısındayım.
Pero... I am personally very much against ethnic cleansing.
Pero... dindar mısın?
Pero... are you religious?
ne iş yaparsın, Pero?
What do you actually do, Pero?
neyse boşver, Pero.
Never mind, Pero.
- meraba, Pero.
- Hello, Pero.
Pero, bi hayalin var mı?
Pero, do you have a dream?
Pero, bak!
Pero, look!
burada yakalanabilir anlıyor musun?
But I don't think, Pero... that experimental ideas like ethnic cleansing... would catch on here. Do you understand?
Pero, izin ver elini sıkayım ve ailemize hoşgeldin diyeyim sana.
Pero, let me take you by the hand. And let me welcome you to the family.
savaşta bulundum ve bir çok insanın öldürüldüğünü gördüm insanları öldürdüm çocukları kadınları öldürdüm onlar dediler ki, "Pero, git, öldür.. pero!"
I have been in war, and I have seen people killed. I killed the people. I killed the children and women.
sen pero, sen de öldür. "
You, Pero, kill. "
Pero... farklı.
Pero... different.
Fakat bu kez bir istisna yapacağım.
Pero esta vez quiero hacer una excepción.
Fakat muhafızlar geri döndü.
Pero los guardias regresaron.
Hiçbir yerde bulamadım.
I dream, pero nada.
ancak...
Pero...
Bundan böyle adın Pero! Pero!
As of now, your name is Pero.
Evet, eski bir köpeğimin adı.
That's right. I used to have a dog named Pero.
Şu adam kim?
- Pero, who's that?
Buradan gitmeliyiz Pero.
We'd better get out of here, Pero.
Ama... İyi çocuk.
Pero...
01 : 38 : 39,914 - - 01 : 38 : 42,214 ben sanmıyorum, Pero... etnik temizlik gibi büyük iddialar.. kağıt?
Twist?
Kim!
Yo se, pero puede esterar un momento por favor. Kim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]