English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ P ] / Pest

Pest translate English

627 parallel translation
Bir Allozorus, etobur bir hayvan, eski zamanların en saldırgan yaratığı.
An Allosaurus - a meat-eater - the most vicious pest of the ancient world.
O başbelasının icabına baktım. "
I've taken care of that pest in a big way. "
- Seni pis haşare!
- You dirty pest!
Hah, sen bir baş belasısın.
Hah, you are a pest.
Dinle, Müdür Bey, bir baş belası isem, neden o büyük kapıları açıp beni dışarı atmıyorsun?
Listen, Warden, if I'm such a pest, why don't you open those big gates and throw me out?
Teşekkürler, beyler, dans pistine ilk kez geliyorum.
Thanks, gentlemen, it is the first I've had a free pest of dance hall.
Felix, ne kadar rahatsız edici olduğunu bilemezsin.
Felix, you can't imagine what a pest you're being.
Seni asalak.
Why, you little pest.
- ineklere bulasan sineklerden bile daha çok bulasti.
- More of a pest than the fly that plagued the cattle.
İnan bana Kopeikin denen o adamla dışarı çıkmak istememiştim.
I didn't want to go out with that fellow Kopeikine, he's a pest!
Baş belası.
He's a pest.
Baş belasıymışsınız.
You're a pest.
Baş belası!
Pest!
Asıl bela sendin, ama artık ben olacağım.
You always been the pest, but now, I'm going to be...
Aşağıdaki salgın hastalık yuvasında 12 bin adamımız jandarmalık yapıyor ve raporlara göre, bir tür "ahlaki" sıtma mikrobu kapmışlar.
12,000 of our boys are policing that pest hole down below and according to reports, they are being infected by a kind of moral malaria.
Tam bir baş belası.
A regular pest he is too.
Amma da belasın!
What a pest you are!
Ne baş belasısın!
What a pest!
Sen bir baş belasısın.
You're a pest.
Bu Haşeratla Mücadele Bölümünün işi.
That's a job for the Division of Pest Control.
Kafa ütülemeyi kessen diyorum.
So quit making a pest of yourself.
Baş belasına benziyor.
He seems like a pest.
İmparatorluğun en belalı yeri.
The worst pest-hole in the empire.
Ne baş belası!
What a pest!
- Beni bir kez aldattın, ama bir daha olmaz istemiyorum. – Seni aldattım mı?
Don't be a pest. - I cheated you? - Go away.
Sky, fazla ısrarcı olmak istemem, ama kendine bir iyilik yap. Şu peynirli keki bitir. Bana müteşekkir olacaksın.
Sky, don't think I am a pest, but do yourself a favour - eat this last little bite of cheesecake.
Benim baş belası olduğumu düşünüyordur.
He'd think I was a pest.
Lafını geri al, pis hamam böceği!
You take that back, you dirty little pest!
- Defol, seni pis böcek.
- Blast you, you flaming little pest.
"Bu baş belasından nasıl kurtulurum?" diyorsun.
You're thinking, "How can I get rid of this pest?"
Kes sesini!
Be quiet, you pest.
Ve Melek hakkında hiçbir şey, söylemediğin Küçük Bela.
And there's nothing about wife, unless you count Little Pest.
Ufak sıçan planlarımı bozamayacak.
I won't let that pest ruin my plans.
Onlar beladır, musibettir.
They're a pest, a plague.
- Şimdi sizi küçük pislikten kurtarırım.
- l * ll soon rid you of the pest. - lt * s all right.
Dediğim gibi, herif bildiğin belâ.
Like I told you, he's just a big pest.
Deli olduğumu düşünüyorsun, değil mi?
You must think I'm a pest, huh?
Böyle bir zararlıyla tanışırsan sana kötü şans getirir.
You meet such a pest and it brings you bad luck.
Ne illet adamsın!
You're a pest.
Ben bayan Arryington sizin ilaçlama şirketinin bir müşterisi olup olmadığını merak ediyorum doğrusu.
I wonder what the odds are that Mrs. Arryington is a client of Oden Pest Control.
Zaten hep böyle hain küçük bir böcekti.
She's always been a spiteful, little pest.
Kasaba dediğiniz bu kokuşmuş bok çukurunun... sokaklarında görülse onu da tutuklar mısınız?
Would you arrest him if he showed up in this stinking gut-trap cesspool of a pest house passing for a town, would you?
Tanrım, tam bir başbelasısın.
God, you're a pest.
beyaz duman çıkacak mı, Ghana'lı yada Uganda'lı bir çiftçinin oğlu papa olarak secildiği zaman, yada hintli bir göçmen işçisinin oğlu, babası Ganges nehrinde kara vebadan öldüğü, yada bir sarı balıkçının oğlu, ateşli toprağında soğukluktan öldüğü.
Will there be white smoke for the popes, sons of Ghana peasants, or of Uganda, sons of Indian field workers, dead from the pest in the Ganges.
ufak bir uçak sizi göğe kaçıracak, ve gökte döndürüyor nefret, kara veba, korkaklık.
A small plane takes you away to the sky. And in the sky is buzzing and again buzzing hate, the pest and cowardice.
" Baş belasının böylesi
" A ruder pest
Lanet hayvan!
Damned pest!
Affedersin, şu başbelasını başımdan atmalıyım.
Forgive me, I've got to shake that pest.
Başımın belası!
Don't be a pest!
- Tabii, başına bela oldum.
- No, I'm the pest now.
ah Fransa, kara veba!
Ah, France, the pest!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]