Pliers translate English
343 parallel translation
Çıkar kerpeteni!
Pliers!
Koltuğun altından penseyi ver.
Get me the pliers from under the seat.
Kerpeteni uzat.
There, pass me the pliers.
Pockets, kerpeten var mı?
Pockets, got a pair of pliers?
Zorlamayın, penseyi kullanın.
Don't force it, use the pliers.
Üzerine bant yapıştırılmış terlikler gibi görünüyorum.
I look like a pair of pliers with a Band-Aid on.
- Ayağınız pensemin üzerinde duruyor. - Özür dilerim.
- You have your foot on my pliers.
Kerpetenle çekildiğini söylüyor.
Said it was pulled out with a pair of pliers.
Kanca, kerpeten, tel kesici.
A-hooks, pliers, wire cutters...
Seni çıplak halde bağlayıp pense ve kaynak aletiyle üzerinde çalışırlar.
They will strip you naked and go to work on you with a pair of pliers and a blowtorch.
Pensen var mı?
Got any pliers?
- Bir pense!
- For pliers!
Şu lanet kargaburnunu nereye koydum?
What the hell did I do with them pliers?
Şu penseyi falan kullan!
Use the needle-nose pliers!
Kuyruk halatı, halat yuvası, M-1, kerpeten numune şişeleri, işaret kalemi, uyarı ışıkları ısı ölçer, zıpkın, hafif makineli...
Tail rope, eye splice, M-1, pliers, irons... Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
Ah şu kerpeteni bir bulabilsem.
If only I could find those bloody pliers...
Ellen, saç kurutucum!
You got a pair of pliers?
Tel ve pense lütfen.
The wire and the pliers, please.
Kerpeten!
Pliers!
Biliyor musun B.A. bir çift kerpeten ve biraz zamanla akşam yemeği dışında her şeyi düzeltebilirsin.
You know, B.A., with a pair of pliers and a little time... you could fix anything but dinner.
Bir çift kargaburnu lazım olabilir.
We may need a pair of pliers.
Bana birkaç tane pense, kerpeten... ve 30'luk cıvata seti gerekiyor.
I'm gonna need some pliers and a set of 30-weight ball bearings.
Aileler, şey gibidir... - Kerpeten!
you see, a family is like... pliers.
- Her parçası gereği kadar birbirine destek verir... - Bana kerpeteni ver!
each one adjusting to each situation... hand me the pliers!
"Çöp kovası, takvim, kitaplar, oyunlar, kağıt, kalem, kürek, bel, levye, balta, nacak testere, alarm vermek için çan ve / veya düdük eşyalar ve tahliye için valizler iplik, pense ilk yardım kitleri, çengelli iğne, makas, çakmaktaşı, aspirin, ishal ilacı cımbız, kalamin losyonu, savaş krizi yayınları, bit-pire tozu kemirgen zehri, insülin, tansiyon hapları lastik eldiven, kadın peti, ayna, tuvalet kağıdı, göz yıkama ilacı."
"Dustbin, calendar, books, games, paper, pencils, shovel, spade, crowbar, axe, hatchet, saw, whistle and / or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea remedy, tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash."
Tek gereken bir pense ve bir tornavida...
IT REQUIRES PLIERS, A SCREW DRIVER...
Aramızdan bazı kaba kuvvet meraklısı dostlarımızın düşüncesi seni bir deliğe tıkıp üzerinde bıçakla ya da kerpetenle çalışmak yönünde.
Now some of our more muscular colleagues favour taking you to a cell and going to work on you with a carving knife and a pair of pliers.
Kerpetenle işini bitir.
Get it with the pliers.
Onun kafasını kerpetenle ezmemi mi istiyorsun hu-hu?
You want that I should go squeeze his head with the pliers?
Demiştim kerpeten kullanmalıydık!
I knew we should have used the pliers!
O sıralarda dişlerine tel takıldı ama, takılmasından bir saat sonra penseyle onları söktü!
She got braces then, which she removed with pliers after wearing them for about an hour!
Kerpeten getirin.
Get a pliers.
Git işine, bana şu kerpeteni ver.
- Drop dead. Hand me those pliers.
- Kerpetenler nerede?
- Where are my pliers?
Bu torbadan bir adet bıçakla bir çift uzun kollu kerpeten çıkacak.
In that bag you'll find a knife and a pair of long-nosed pliers.
Makasa benziyor. Ya da pense gibi bir şey.
It looks like a scissors or pliers.
Penseyle yapabileceğim şeyler var.
There are things that I can do with pair of pliers.
Dışarıdan çevirilmiş... uzun bir kargaburun kullanarak.
It's been turned from the outside... using long-nosed pliers.
Kargaburun nerede?
Where are my needlenose pliers?
Bir kaç kafası iyi zenci göndereceğim buraya. Bu herifi burada kerpeten ve kaynak aletiyle işleyecekler.
I'm gonna call a couple of hard pipe-hittin'niggas to go to work on the homes here with a pair of pliers and a blowtorch.
Ben, penselerle birbirlerinin burunlarını sıkmaya başlamadan yukarı çıkıp, ödevimi yapayım.
I'm gonna go and start my homework before they start grabbing each other's noses with pliers.
Üçüncünün tırnakları sökülmüş. ... görünüşe göre, karga burun kullanmış.
From the third one, the fingernails were pulled out with what looks like a pair of needle-nosed pliers.
Ama karşınıza bir avuç ip tırmanıcısı çıkacak.
One day you're going to have to find someone to pull your collective butts out of the cosmic pliers, and all you'll have to pick from is a bunch of rope climbers!
Ver şu lanet kerpeteni.
Give me the damn pliers.
Bir pense al ve parmaklıkları kes.
Take a pair of pliers and cut the fence.
Penseler nerede?
Where are the pliers?
Parmaklarını kerpetenle koparır kahvaltıda yerim anladın mı?
I'll pull her fingers out with pliers and fry them for breakfast! Understand?
Lucinda, kargaburnu dene.
Lucinda, try the pliers.
Bir kerpetenlik işi var.
From the coal bin we come out there... go down... take that stairway, see? 8 mm pliers will do.
Bir açacak bulmalıyım.
I'll get pliers.
Şu kerpeteni versene?
Hand me those pliers.