English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ P ] / Poppycock

Poppycock translate English

141 parallel translation
- Boş lakırdı bunlar!
- Poppycock!
Boz saçmalık.
Pale poppycock.
Tamamen saçmalık!
Absolute poppycock!
Şu boş lafları dinle.
Listen to this for poppycock.
Ama tüm bu konuştuklarımız saçmalıktan ibaret.
But all this talk about giving up the Bar is just so much poppycock.
Lvır zıvır!
Poppycock!
Tam bir zırva!
Absolute poppycock!
Peter Pan'a "tam bir zırva" dedi.
He called Peter Pan "absolute poppycock".
Anlattığın saçmalık yüzünden.
- With the poppycock you've been peddling.
- Yok daha neler.
- Poppycock.
Saçmalık.
Poppycock.
Saçma!
Poppycock!
Doğru beslenerek ve egzersiz yaparak daha uzun yaşarsın.
Poppycock. I can do more for you if you just eat right and exercise regularly.
Gezegende yaşam biçimleriyle ilgili saçmalık da ne?
What's all this poppycock about life forms on this planet, Spock?
Hayatta olmaz.
Poppycock.
Saçmalık!
Poppycock!
Oh, bu saçmalık.
Oh, poppycock.
- Nereden duydunuz bunu?
Poppycock. From whom did you hear that?
- Saçmalık.
- Poppycock.
- Bunun halen saçma olduğunu mu düşünüyorsun?
- You still maintain this is poppycock?
Ne saçmalıyorsun sen be?
What sort of poppycock is this?
Bu saçmalık!
Rubbish and poppycock!
Bu tam bir saçmalık.
That is poppycock!
Bu sadece koca bir saçmalık!
That is bloody poppycock!
Eğer bu saçmalıksa, benim önümde boynunu seve seve... kıracağınızı söylemiş olmanız çok büyük talihsizlik değil mi?
If it is poppycock... then it's most regrettable that you said in front of me that you would willingly "wring her neck".
Bu çok saçma.
It's poppycock.
- Saçmalık!
- Poppycock!
Hayatımda böyle saçmalık duymadım.
I've never heard such poppycock.
Şey, bazen çok garip davrandığı olurdu.
Well, sometimes he - - he was rather queer. Poppycock.
- Yapma. Geç bunları.
That's poppycock.
- Bu tam bir saçmalık.
- That's poppycock.
Kuşbeyinli.
Poppycock.
Bu saçmalık.
That's poppycock.
Bunu söylediğim için kusuruma bakmayın ama böyle saçma sapan bir şey duyduğumu hiç hatırlamıyorum.
If you don't mind me saying so - even if you do - I don't think I've ever heard such a total load of poppycock.
- Zırva.
- Poppycock.
Saçmalık!
Oh, poppycock.
- Fasa fiso.
Poppycock.
Haşlanmış Horoz!
Poppycock!
- Manasız!
- Oh, poppycock!
Saçmalık!
What poppycock!
Çok hoş ama ne kadar şanslıyım ki kendime olan saygım önemli kişilere bağlı değil.
Well, that's very nice, but lucky for me, my self-esteem isn't tied up in that kind of poppycock.
Peter Pan'a "tam bir zırva" dedi.
He called Peter Pan "absolute poppycock."
hayatimda böyle boktan bir sey duymadim.
I've ever heard anything such poppycock.
Paul, bu saçmalıkları söylemen için kim kanına giriyor senin?
Paul, who's been feeding you this folderol and poppycock?
Onların oynamasına izin mi vereceksiniz?
That is pure poppycock. You're gonna let them do that?
Saçmalık!
Poppycock ( nonsense )!
Tam anlamıyla saçmalık.
Absolute poppycock!
Bu saçmalık.
It's poppycock!
Saçmalık.
Poppycock!
Hayır.
Lot of poppycock, I'm afraid.
Kaptan hook, asla kazanamayacak!
Poppycock!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]