Posse translate English
815 parallel translation
- Müfrezeyle gitmedin mi?
- I thought you went out with the posse.
Dışarıda, çaylak Buck'la beraber Ringo Kid'i yakalamaya çalışıyorlar.
Out with the posse, Buck, trying to catch the Ringo Kid.
Hemen bir takım oluşturalım!
- Let's organize a posse!
Onlarsız arama olmaz.
You can't have a posse without the dogs.
Arama kurtarma mı?
- A posse?
Bir grup oluşturuyorum.
I'm forming a posse.
Matine çocuğu günlerimden beri grup işlerinde yer almamıştım Tom Mix ile Bijou tiyatrosu için araçla dolaşmıştım.
I haven't done posse work since my matinee-kid days when I rode with Tom Mix at the old Bijou Theatre.
Benimle birlikte grup avına çıkan birine içki ısmarlamaya gidiyorum.
I'm buying a drink for a fellow that was on the posse with me.
O zaman neden grupla ava geldin?
Then why did you come on the posse this morning?
- Sence Galbraith grupla gittiği gün... -...
- You think Galbraith found the leopard the day he went on the posse.
Ama, biraz daha bekleyip bu korucu ekibini iyi oluşturalım.
Only, we ought to take our time and form this posse right.
Tamam. Ekibinizi oluşturun.
Make your posse.
Sadece onu adil bir yargılama için yakalayacak yasal bir korucu ekibinin oluşturulacağından emin olmak istiyor.
It's just he wants to make sure a posse's sworn in to bring him in for a fair trial.
- Belki duymamışındır bir korucu ekibi oluşturuluyor.
There's a posse forming, Judge, in case you hadn't heard.
Bu bir korucu ekibi değil.
That's no posse.
Yanlarına gittiğimde her şey yasal olacak.
It'll be a posse when I get there.
Sadece bir kanun adamının emirlerine uyarak hareket edecek bir korucu ekibi oluşturulsun istiyoruz.
All we ask is a posse to act under a properly constituted officer of the law.
Korucu ekibiyiz, senin için bir anlamı varsa tabi.
This is a posse if that means anything to you.
bir poz alırdım ve peşlerinde giderdim.
I wouldn't think that concerned you or me. If I were wearing that badge, I'd get a posse and go after them.
Şerif.
Yes. I met him down at the jail. I thought you were gettin'up a posse, Sheriff.
Adam toplayı peşlerine düş.
You'd better get a posse together.
Şerif ve takibe gidenler döndüler.
The marshal and the posse go out, and they come back.
Arama takımı oluşturmak hataydı.
I made a mistake by having a posse.
Birkaç hafta sonra seni aramak için ekip göndereceğiz.
We'll send a posse in after you in a couple of weeks.
Bana takip grubu oluşturun, bende size çeteyi getireyim.
You get me a posse to back me up and I'll bring the gang in.
Şerif, görünüşe göre bir takip grubu oluştu bile.
Well, sheriff, it looks like you got your posse.
Yanında başka adamlar var, onlara anlatabilirim.
Then the posse, I can tell them.
Gelde sana takip ekibinin kasaba dışına gitmesini neden istediğimin asıl sebebini göstereyim.
Come on, I'll show you the real reason I wanted to get the posse out of town.
Şimdi Bay Sadece Smith'in gelip bizi tutuklamasını bekleyeceğiz.
The next thing is to wait for the arrival of Mr. Ordinary Smith with his posse to arrest the whole boiling lot of us.
Hangi birlik bizi, bir Mormon araba kafilesinde arar zannediyorsun?
Ain't likely any posse will look for us in a Mormon wagon train, now, is it?
Kızılderililer, serseriler hatta belki de bir birlikle.
Injuns, varmints or maybe even a posse.
Şu gelen Şerif Birliği'ne de emir verebilecek misin bakalım?
Are you gonna give the orders to that sheriff's posse too?
Şerif Birliği, Shiloh amca.
Sheriff's posse, Uncle Shiloh.
Annem bizi aratmaya başlamadan önce gitsek iyi olacak.
We'd better go now. Mother's liable to send out a posse for us.
- Devriye!
- Another posse!
Mecliste yemin edeceğim, ve arkamda müfreze olacak, belki de bir problem çıkmaz.
I'll swear in deputies, and with a posse behind me, maybe there won't be trouble.
- 10-12 silahlı adam toplayabilirim.
- I can deputise a posse, 10-12 guns.
Ekip kurmak için buraya geldiğine göre delirmiş olmalısın.
You must be crazy comin'in here to raise a posse.
Çiftlik için biraraya gelmiş gibi gözüküyorlardı!
Looks like a posse headed for the ranch!
Vern, Geary and Factor, Ekip sizi arıyordu,
The posse was looking for you, Vern, Geary and Factor.
Şu şerif sizi bir takım yapacak eğer keşfedebilirse.
That sheriff will have a posse if he finds out.
ilk bir ekip oluşturup, senin için tekrar gelecekler.
Once the posse gets them, they'll come for you.
Gönderecek av köpeği ya da hafiye kalmadı.
Short of sending out bloodhounds and a posse.
- Peki bunu neden çetene söylemedin?
- Tell that to the posse.
'Kasaba takipçiler ile doluydu.
'Town was filled with a posse.
'Takipçiler ana caddeyi ve ara sokakları kapatırken,... mezarlığa gittik ve bu mezarı seçtik.'
'While the posse had the main street blocked and the alleys covered, we all came in here and picked this grave.'
Her yerde takipçiler olduğu için sokağın karşısına geçmiş olamaz.
He wouldn't have crossed the street with the posse at both ends of town.
- Adam toplayın.
- Get up a posse.
Adam toplamaya çalışıyorlardı.
They're trying to get a posse.
Trende bir arama kurtarma çalışması başladı!
♪ A-hunting we will go A-hunting we will go ♪ ♪ ♪ There's a posse goin'through the train!
Bana nerede olduklarını söyle.
Are you gonna tell me where they are? Or do I form a posse... and run the desert until we find them? .