Pyotr translate English
96 parallel translation
Şüphelendiğim şey Direktör Pyotr'in ya onlardan biri ya da onlarla çalışan biri olması.
I suspect that Director Pyotr either is one or is working with them.
Korkarım o Direktör Pyotr, efendim.
[Igarashi] I'm afraid it's Director Pyotr, sir.
Pyotr isimli bu adamı hiç duymadık bile.
We've never heard of this man named Pyotr.
Pyotr. Burada ne işin var?
[Catalina] Pyotr, what are you doing here?
Yani Pyotr... bir insan mı?
You mean Pyotr... is a human?
O halde Pyotr, Kutsalların yegane gizli üyesi değil.
Then Pyotr wasn't the only secret member of The Blessed.
Anlaşılan, hafıza silebilen tek kişi Pyotr değil.
It appears as though Pyotr isn't the only one to erase memories.
Efendimin emrettiği gibi, şimdi görevime başlayıp senden kurtulacağım.
[Pyotr] As ordered by my master, I shall now commence my mission and dispose of you. Pyotr?
Elveda, Pyotr.
So long, Pyotr.
Müdür Pyotr'un aktarımıydı.
It was a transmission from Director Pyotr.
Ama Pyotr'u yendiğine eminim.
[Gilmore] But I'm certain he defeated Pyotr.
Pjotr Orlow Resmi olarak Çar hazretlerinin güvenilir çalışanlarındanım. Şu an, Bayan Greifer'in şef garsonuyum.
Pyotr Orlov, formerly supervised the stables of His Majesty the Tsar and now the chief waiter for Mrs. Greifer.
Hissedar Harky ( Pyotr Galadzhev )
Shareholder Harky ( Pyotr Galadzhev )
asker ( Pyotr Sobolevsky )
The soldier ( Pyotr Sobolevsky )
Pyotr Pavlenko Sergei Eisenstein
Pyotr Pavlenko Sergei Eisenstein
Lenin Ödülü Pyotr Kuzmich Maximov, 43. Okul öğretmeni, Sverdlovsk ;
the Order of Lenin to Pyotr Kuzmich Maximov, teacher of School 43, Sverdlovsk ;
Pyotr Leontevich - A. SASHIN-NIKOLSKY
Pyotr Leontevich - A. SASHIN-NIKOLSKY
Onun için tabi ki hiçbir sorun olmayacak, Ekselansları şefaatlidir. Pyotr Leontich, işten ilişkinin kesilmesini önleyecek.
For him of course it'll be no trouble to intercede with his Excellency to prevent Pyotr Leontich from being dismissed.
İcra memuru eşyaların açık artırma ile satışını duyurdu, Pyotr Leontevich Sobolev, Podgornaya sokağı No. 7'de oturan.
The bailiff announces the auction sale of the belongings of Pyotr Leontevich Sobolev resident Podgornaya str. 7
Petro Volinets :
Pyotr Volynets :
Pyotr Volynets, bu kutsal görev için seni kutsuyorum.
Pyotr Volynets, I consecrate this mission to you.
Bu işi Petro yapar!
That will be Pyotr's job.
Petro'ya ziyafete kadar eşlik edeceksin!
You will accompany Pyotr to the banquet.
Yapım Yönetmeni PYOTR GALADZHEV
Production Design PYOTR GALADZHEV
Pyotr lvanovich Bagration'a!
His Highness Pyotr Ivanovich Bagration!
Selam, Pyotr İvanovich.
hello, Pyotr Ivanovich.
Ben Pyotr Petroviç Lujin.
What is it? I'm Pyotr Petrovich Luzhin.
Pyotr Petroviç mektubunda sen gelirsen ayrılacağını yazdı.
Decision? Pyotr Petrovich has written that ifyou come, he will leave.
Ah, Pyotr Petroviç!
Good evening. Won't you sit down?
Bu kadar alıngan olmamalısınız, Pyotr Petroviç! Sizi her zaman gördüğüm gibi makul ve bağışlayıcı olunuz.
Be the sensible and magnanimous man that I have always considered you.
Ne protestosuymuş bu?
Come to your senses, Pyotr Petrovich.
Pyotr Petroviç, babamın misafirperverliğinin hatırına en azından siz bizi koruyun!
Pyotr Petrovich, remembering my father's hospitality, protect us, you at least!
Pyotr Alexandrovich, Lütfen.
Pyotr Alexandrovich, Please.
Pyotr Alexandrovich, ben Dayev'in ne hissettiğini anlıyorum.
Pyotr Alexandrovich, I understand how Deyev feels.
Hermann Göring doğar ve Pyotr İlyiç Çaykovski ölür.
Hermann Göring is born, And Peter lljich Tchaikovsky dies,
Pyotr, ver derilerini şuna.
Pyotr, give him his skins.
Yeter, Pyotr!
No more, Pyotr!
Pyotr, yeter.
Pyotr, enough.
- Herşey yolunda mı?
Give Pyotr a hand. - Right.
Pyotr'a bir yardım edin. - Pekala.
- Alexei, you'll manage to drill in?
Hâlâ, organizasyonun başındaki Pyotr'ın dönmesi... ve beraberinde grubun esin kaynağı ve yeni...
They are waiting for the return of their organiser, Pierre. He is to bring with him Nicholas Stavrogin... considered to be the soul group, the new Messiah.
Korkuyla Pyotr ve Stavrogin'in geri döndüklerinde... verecekleri tepkiyi bekliyor.
He is nervous about the return of Pierre and Stavrogin.
Pyotr, oğlum.
Pierre... My son...
Ne yapıyorsun?
[Pyotr] What are you doing?
Kahrolası!
[Pyotr] Damn you!
Pyotr?
[caller] Pyotr?
Pyotr Paliichuk'un.
Pyotr Paliichuk's
Lütfen oturun Pyotr Petroviç.
You intended to spend the whole evening with us.
Pyotr Petroviç, lütfen gidin!
Pyotr Petrovich, please leave!
Aklınızı başınıza devşirin, Pyotr Petroviç!
What gives you the right to speak to her like that?
Sevgili Pyotr Nikolayevich iki yıldır İtalya'dayım çok önemli olanlar hem mesleğim hem de günlük yaşantım için dün gece bir rüya gördüm efendim kontun tiyatrosunda bir opera sahnelemem gerekiyordu ilk perde heykellerle dolu bir parkta geçecekti ama aslında onlar kıpırdamadan durmaya zorlanan çıplak adamlardı ben de bir heykeldim kıpırdarsam şiddetle cezalandırılacağımı biliyordum çünkü efendimiz ve sahibimiz bizi seyrediyordu havaya kalkmış koluma, sonbahar yaprakları düşerken mermer kaidemden yükselen soğuğu hissedebiliyordum yine de kıpırdamıyordum.
Dear Pyotr Nikolayevich I've been in Italy 2 years very important ones both for my profession and for my everyday life Last night I had a bad dream