Queenan translate English
29 parallel translation
Sadece ben ve Yüzbaşı Queenan aracılığıyla haberlerini alacaksınız.
You'll hear about them through me or Captain Queenan.
Ayrıca, Queenan gibi aşağılık bir polis bozuntusu mu seni polislikten çıkarıp peşime saldı, bilemiyorum.
Plus, I don't know if it's beyond some fucking cop prick like Queenan to pull you out of the staties and send you after me.
Queenan Birim'deki her şeyi bölümlere ayırıyor ki doğru olan da bu.
Queenan's compartmentalizing everything in SIU which is the right thing.
Queenan'ın muhbirlerine doğrudan erişimimiz var mı?
Do we have direct access to Queenan's undercovers?
Tekrar ediyorum, içerideki bir adamı alışverişi teyit edene dek harekete geçmek yok.
I repeat, not take action, until a man that Captain Queenan has inside verifies the transaction.
Haber Queenan'ın muhbirinden geldi.
This lead came from Queenan's undercover guy.
Queenan'ı telefona çağırmazsan uçağa biniyorum.
I'm getting on a plane unless you put Queenan on.
Queenan bir cenazeye gitti.
Queenan had a funeral to go to.
- Queenan nerede?
- Where's Queenan?
- Queenan ne cehennemde?
- Where the fuck is Queenan, huh?
Queenan'ın gizli dosyalarına erişemem.
I got no access to Queenan's undercover files.
Yüzbaşı Queenan'ın şu andan itibaren sürekli izlenmesini istiyorum.
I want constant surveillance on Captain Queenan, starting right now.
Ne demeye yüzbaşı Queenan'ı izliyoruz?
Why the fuck are we following Captain Queenan?
- Queenan'ın Costello'nun köstebeği olduğunu düşünmem için gerekçelerim var.
Don't feel right. - I have reason to believe that Captain Queenan is Costello's rat.
Bence şu anda Queenan'la buluştu.
I think Queenan's meeting with him right now.
Anlaşılan Queenan hepsiyle buluşuyor.
Looks like Queenan's meeting with all of them.
Queenan o binaya neden girdi biliyor musun?
So do you know why Queenan went into that building?
İçişleri'ne Yüzbaşı Queenan'ı izlemelerini söyledim.
I told Internal Investigations to follow Captain Queenan.
Queenan'ı kendi muhbiri öldürdü. Bunu düşünmek için nedenim var.
I got reason to believe that Queenan got killed by his fucking undercover.
Gizli bir dosyada bilgileri var. Yüzbaşı Queenan'ın da vardı.
He has fucking information in a locked file, as did Captain Queenan.
Queenan öldü.
Queenan is dead.
Ama Queenan öldü.
But Queenan.
Queenan'ın birimini devralıyorum.
I'm taking over Queenan's unit.
- Queenan'ın adamı.
- Queenan's guy.
Queenan'ın öldüğünü öğrenince beni aradı.
He called when he found out Queenan died.
Queenan'ın telefonundaki arama kayıtlarından.
Caller ID on Queenan's phone.
Queenan'ın dosyalarına erişemem.
I got no access to Queenan's undercover files.
Queenan'ın öldüğü yerde.
Where Queenan died.
Gizli Numara Zanlıyı teşhis et Queenan her şeyi birimlere ayırıyor.
Queenan is compartmentalizing.