English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ R ] / Radioshack

Radioshack translate English

56 parallel translation
Bu gece RadioShack'i soyacak mıyız dostum?
Hey, we gonna hit RadioShack tonight, man?
RadioShack'den aldığım bir cihaz.
It's, uh, a kit from RadioShack.
- Ben Radyo İstasyonundan başlayacağım. - Peki.
- I'll start with RadioShack.
Yapma Charlie, telsiz frekansını bilen herkes sinyalimizi alabilir.
Come on. Anybody with a scanner from RadioShack could've picked up our signal.
Ben Carlos gibi olmak istemiyorum, ama malzemelerim 1972'de RadioShack'ten alınmış gibi.
I don't want to be like Carlos, but I notice my stuff looks like you can get it from RadioShack in 1972.
Ama size göre ben MediaMarkt'dan aldığım bir cihazla onu bozabilirim?
But I can screw it up with something I bought at Radioshack?
Sana söylemeyi unuttum, RadioShack'te bir iş buldum.
I forgot to tell you, I got a job at RadioShack.
Hey, RadioShack, sakin ol.
Hey, RadioShack. Relax.
Will, bir daha bozulduğunda en yakın radyo istasyonuna gitmesi için progamlayamaz mısın?
Will, next time it's damaged, couldn't ya programme it to find RadioShack?
- Başka bir elektrikciye götür.
- Take her to RadioShack.
İşte Body Shop, Tie Rack GNC, RadioShack Petland'de kedi, Spencer's Gifts'te sahte köpek kakası Sbarro's, Dunkin'Donuts, dünyanın en iyilerinden.
I mean, The Body Shop, the Tie Rack GNC, RadioShack Petland for a cat or two, Spencer's Gifts for some fake dog doo Sbarro's, Dunkin'Donuts, they're simply the best.
Burası saçma sapan bir kargaşa yuvası.
This place is like "How the Grinch Stole RadioShack".
Şeytani bir yeri işletme rolünü oynamaktan başka yaptığınız bir şey var mı?
Do you do anything besides pretending you're running an evil RadioShack?
Çünkü ben, Radio Shack'te satılan bir cihazla evlenmedim.
Because I didn't marry something from RadioShack.
RadioShack...
RadioShack...
Şak-şak RadioShack.
Plop-Plop is the RadioShack.
Radioshack'ın sahibiyim.
I own that radioshack.
Solda, bir süpermarket var, sağda bir Çamaşırmatik, ve Radioshack.
On your left, a supermarket and to right, a Laundromat and Radioshack.
Ve burası Radioshack.
And this is the Radioshack.
Radyoda bir DJ değilim, Radioshack'ta bir çırak da değilim.
I'm not a disk jockey, nor an apprentice at the Radioshack.
Radyo istasyonundan bulabileceğin bir teknoloji değil bu.
Not the kind of technology you get at RadioShack.
Radyo Shack'deki arkadaşımdan ödünç almıştım çünkü psikopat eski kız arkadaşı olarak Beaver'ın cep telefonu görüşmelerini dinleyecektim.
I borrowed it from my buddy at radioshack because apparently I've become a psycho ex-girlfriend, and I wanted to listen to Beaver's cellphone calls.
Radio Shack mağazası.
RadioShack. Oh, well.
Bu radyosu sanki RadioShack dinozor radyolarına benziyor, dostum.
This is like RadioShack dinosaur radios or something, man.
O zaman gidip mağazadan al.
So go buy one at RadioShack.
Radioshack'ten bir uzaktan kumanda alabilirsiniz.
Oh. You know you can get one of those universal remotes from Radioshack?
Boş versene altı üstü bir elektronik devre.
Damn that. It's all shit from RadioShack.
- RadioShack. 12 dolar.
- RadioShack. $ 12.
- RadioShack'ten mi gene?
- RadioShack? - eBay.
- RadioShack'ten.
- RadioShack.
Garip İsrailli adamlar Radioshack'in önünden her geçişimde bana evlenme teklif ederdi.
Weird Israeli dudes would propose to me every time I walked by Radioshack.
Elektronik mağazalarından almıyoruz ki.
All this stuff comes from - - from Radioshack, you know.
Yıllar sonra bir akşam mahallenin elektronikçi mağazasının kapısını kitlerken bu geceyi hatırlayacak ve şöyle diyeceksin.
Years from now when you're locking up at Radioshack... You'll look back at tonight and say...
Unutma, Brad Pitt'i RadioShack reklamı için getiremeyeceğimizi düşünmüştün.
Remember, you didn't think we could get Brad Pitt to do that RadioShack commercial.
Kulübede radyo satıyordum eskiden. Kulübenin arkasında da kokain hazırlıyordum.
You know, I was selling radios at radioshack and doing cocaína in the back.
Çünkü Radioshack'ten alınmış, sinyali sadece 15 metrelik ve kayıt ışığı yanıyor.
Because it's off the rack at Radioshack, and the signal only reaches 50 feet, and the recording light was on.
- Radio Shack mağazası açıyor.
He's opening a Radioshack.
RadioShack, 450 dolar.
RadioShack, 450 bucks.
Radioshack'a gidip yeni gelen telefon kılıflarına bakabiliriz.
Ooh! We could go to Radioshack and check out the new cell phone skins.
Radio Shack'e gitmek zorunda kaldım.
Ended up having to go to RadioShack.
Wilkie, bu işe yaramaz kablosuz telsizi Radio-Shack'ten alıp kalan parayı da cebe falan mı attın?
Hey, Wilkie, you buy this wireless crap at RadioShack and pocket the change?
Gördün mü? Evin her tarafında hareket sensörü var, bilirsin.
She's got those RadioShack motion thingies all over the house.
Bu işi alamazsam, radyoda çalışacak eleman aradıklarını duydum.
If this doesn't work out, I hear radioshack's hiring.
Bütün radyo evleri birer Hydra bölgesi mi?
Is every radioshack a HYDRA outpost?
Vay be, Radio Shack'te satılanlara benzemiyor bu.
Damn. You can't get that at RadioShack.
Bu RadioShack 1G, bina olan yerde çekmiyor da.
This RadioShack 1G doesn't work anywhere where there's buildings.
Radioshack'den dinleme ve kayıt cihazı alırken görüntülerin var elimizde.
We have you on video at Radioshack buying wiring and transmitting devices.
RadioShack mağazasının altındaki bölgeden geçiyorum.
How sad were you when RadioShack went under?
Harika. Şimdi ihtiyacınız olan şey bir RadioShack Ve bir zaman makinesi.
Now all you need is a RadioShack and a time machine.
Radio Shack'ın beş para etmez dediği RC robotlarını yaptığından beri yan yanayız.
I've been by his side since he was turning out RC robots that RadioShack called crap.
Neye benziyorum ben Radioshack'e mi?
What do I look like, RadioShack?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]