Rajan translate English
146 parallel translation
Çünkü bugün Rajan'ın doğum günü hepiniz davetlisiniz.
The reason is, today is Raja's birthday. You all are invited.
Beyim Rajan dışarda bizi bekliyor.
Boss, Rajan is waiting!
Senden para isteyen mi var? Bay Rajan'dan alırım.
Who's looking for money?
Efendim şu Rajan'la ilgili efendim.
That Raian whom you externed.
Yalnız bir ricam var. Rajan'ın şoförünü dövün.
When you meet Rajan's chauffeur, give him a whack.
Bak! Fatka. Umarım bana yalan söylemiyorsundur.
Did you really see Rajan?
Rajan Bey. Polis peşimizde efendim.
The police are behind us.
Rajan...
Rajan...
... ve sende Rajan'la Sultan'ı yakalamak için üç memurun yeterli olacağını düşündün öyle mi?
So you take three constables and a service revolver and chase Rajan and Sultan?
Sadece Rajan olacağını sanıyordum efendim.
- l had news only of Rajan.
Aslında olayı kolayca halledebilirdik.
Besides I had arrested Rajan earlier.
BANG RAJAN KÖYÜ
THE VILLAGE BANG RAJAN
Liderleri yaralandığında Bang Rajan yeterince güçlü değildir.
Bang Rajan is not strong enough, when it's leader is wounded.
Bang Rajan'dan geldik.
We come from Bang Rajan.
Ai Jan, Bang Rajan'ın lideri olur musun?
Ai Jan, Will you be the leader of Bang Rajan?
Siz neredensiniz, Bang Rajan yerlileri mi?
What are you made of, You folks from Bang Rajan?
Bang Rajan'dan değiliz.
We are not from Bang Rajan.
Bang Rajan'daki insanlar hayatta kalanları davet ettiler katılmaları ve köylerinde yaşamaları için.
The people in Bang Rajan invited the survivors to join them and live in their village.
Bang Rajan'dan.Senden bizim ruhani liderimiz olmanı istiyoruz.
From Bang Rajan. We want to offer you the post as our spiritual leader
Ve böylece Keşiş Dhammahote Bang Rajan'da yaşamaya başladı.
And so the monk Dhammachote started living in Bang Rajan.
Bang Rajan eğer düşerse, burmalıların daha fazla topu olmasından korkuyorlar.
They fear, that if Bang Rajan falls, the burmese will just have more cannons.
- Bang Rajan'a giden kaçaklarız.
- We are fugitives heading for Bang Rajan.
Bang Rajan'a geldiğimde, Buraya sık sık gelirdim.
When I came to Bang Rajan I often went down here.
Bang Rajan birkez daha bize karşı savaşıyor..
Bang Rajan has once again fought us back.
Mang-Changai Bang Rajan'ı yenemeyeceğini söylüyor çünkü rahipleri çok güçlüymüş.
Mang-Changai says he can't defeat Bang Rajan, because their monk is so powerful.
Eğer tüm ülkedekiler Bang Rajan'dakiler gibi cesursa
If all in this country are as brave as those from Bang Rajan, -
1765-66 yıllarında Bang Rajan yerlileri tarafından burma ataklarına karşı 8 kez direnişle karşı konuldu.
Eight times during 1765-66 the inhabitants of Bang Rajan resisted the burmese army's attack.
En sonunda Bang Rajan düştüğünde, Burma güçleri Ayudhya'yı kuşattı.
When Bang Rajan finnaly gave in, The burmese forces surrounded Ayudhya.
Ve sonra Gupta Rajan.
And then there's Gupta Rajan.
... Manoj, isadami Bay Rajan Malik'in tek oglu, ve Bharat Malik'in yegenidir.
This way sir.. Manoj is the only son of the local business man, .. Mr. Rajan Malik and nephew of Bharat Malik..
Karisma benim is baglantilarima..... sen sadece bir uşaksin, öyle davran
Dad, whenever I try to do business with Rajan uncle, this Shivam.. Don't interfere in my business relationships..
Rajan Munna, bunlar senin ailen mi?
Rajan Munna, are they your family?
Bunu sirf Rajan ve Munna biliyor.
Only Rajan and Munna knows that.
Bundan sonra senin yerin burası tam gözümün önü. Rajan Damodaran'ın yanı.
From now on, your place is here, in front of my eyes, beside Rajan Damodaran.
Sınıfa ilk önce hep Rajan Damodaran gelir.
Rajan Damodaran always comes first in class.
Rajan Damodaran, sen şiiri ezbere oku, lshaan Nandkishore Awasthi, de anlamını yorumlasın.
Rajan Damodaran, you will recite the poem, and lshaan Nandkishore Awasthi, you will interpret it.
Başlayabilirsin, Rajan.
Proceed, Rajan.
- Rajan Damodaran.
- Rajan Damodaran.
Rajan, Ishaan'ın nesi var?
Rajan, what's up with lshaan?
Doğru, Rajan.
correct, Rajan.
Rajan, sen gidebilirsin.
Rajan, go on.
- Rajan'la birlikte olmalı.
- He must be with Rajan.
Hadi Rajan, arkadaşlarınla vedalaş.
come on Rajan, say bye to your friends.
Güle güle Rajan..
Bye Rajan..
Her ikisinin de kalbi tamamen durdu.
DR. RAJAN : They both suffered total cardiac arrest.
Bayan Bryson?
DR. RAJAN : Mrs. Bryson?
- Görüşünüzde sorun var mı?
DR. RAJAN : Any problems with your vision?
Patronun beni tanır ve çok sever.
I'll take it from Mr. Rajan.
Baba, ne zaman Rajan amcayla is yapmaya kalksam, bu Shivam...
You didn't do the right thing by getting Munna arrested!
Rajan, Malik bey'in kardesi.
Rajan is Malik sir's brother.
Rajan amca geldi.
Uncle Rajan has come.