Ravens translate English
432 parallel translation
Şimdi, solucanlara ve kuzgunlara kaldınız.
You are now left to worms and ravens
Kuzgun karası bir gökyüzüydü, üstelik havada hiç kuzgun olmamasına rağmen.
It was a raven-black sky, even though there were no ravens.
Bir zamanlar buraya Kuzgunlar Adası derlerdi.
They once called it the Isle of Ravens.
Sessiz bir kır, hatta kuzgunların uçtuğu, ekin ve çimen ateşleriyle bir çayır, hatta kağnıların, çiftçi ve çiftlerin dolaştığı bir yol, hatta eğlence parkı ve çan kulesiyle bir tatil köyü bile, bir toplama kampına dönüşebilir.
Even a quiet landscape even a meadow with the flight of ravens, harvests and grass fires even a road where cars, farmers and couples circulate even a holiday village with a funfair and a bell tower can become a concentration camp.
Kargalara bakın.
Think of the ravens.
Onu Kuzgunlar Vadisi'ne götürelim
Let's go to the valley of the Ravens
Sadece kuzgun ve akbabalar var.
No! Just ravens... and vultures.
# Kuzgunların hepsi yakındaki gözetleme yerinden sana bakıyor #
♪ The ravens all are watching from a vantage point nearby
# Kuzgunların hepsi saklanacak yer olmadığı için içerdeler #
♪ The ravens all are closing in and there's nowhere you can hide
KUZGUNLARI BÜYÜTMEK
RAISE RAVENS ( CRIA! )
Fırtınalardan yıpranmış, kuzgunlar tarafından parçalanmış, kan içinde, yaralı bir kartal, cansız bir kar leoparı... Vatanım öldürülüyor.
Battered by storms, torn by ravens, a bleeding, wounded she-eagle, a lifeless snow leopard...
Ve kayalıklara tırmanacağız, yavru kuzgunlar için
And we'll go by the rocks, to the young ravens.
Odin üç dünyayı da Valhalla'dan izlerdi ve haber toplamaları için
Odin surveyed the three worlds - he sent out his ravens.
Kuzgunlar ve diğer saçmalıklar olmadan, gerçek bir operada.
Ready to sing without ravens and other nonsense, a real opera!
Böyle bir şey tekrar olursa, kuzgunlarımı alıp giderim.
If something like this happens again, I'Il take my ravens and leave.
Kuzgunlardan sorumlusunuz.
The one responsible forthe ravens.
Müfettiş, kuzgunları kimin öldürdüğünü biliyorum.
Inspector, I know who killed the ravens.
Kuzgunlar çok kincidir.
Ravens are very vindictive.
" Çaresizliğin mürekkepten kuzgunları...
" Inked Ravens of Despair
Ekin kargası, kuzgun, sığırcık var elimde.
I got rooks and ravens, crows and starlings.
Şimdiye kadar bir şairdim ama gördüğüm güzellik bütün şiirlerimi... Sarayın geveze akbabalarından farksız yaptı.
I was a poet till now, but I've seen beauty that puts my poems... at one with the talking ravens in the Tower.
Bu çakal için hayat daha da zorlaşacak fakat kuzgunlar ve kartallar çoktan mahsullerinden yararlanmakta.
For this coyote, life will get harder but the ravens and the eagles are already reaping benefits
Adını klasik bir şiirden alan tek profesyonel futbol takımı Baltimore'da.
Baltimore Ravens, only pro football team named after a classic poem.
Ancak halkbilimine göre, kuzgunlar, kötülüğün kötü ruhların, cadıların, büyücülerin ve o tarz şeylerin yoldaşlarıdır.
But in folklore, ravens are companions to evil... evil spirits, witches, warlocks, that kind of thing.
Kuzgunlardan ne haber?
What about your ravens?
Howard kuzgunlar hakkında bir şeyler söyledi.
Howard said something about ravens. Yeah.
Elinde şu... kilit vardı, üzerinde iki kuzgun olan.
... he had this... this lock. It had two ravens on it.
Kuzgunlarımın söylediğine göre, onun ortağını önemsemeye başlamışsın.
My ravens, they tell me you've fallen in love with her partner.
Sincaplar ve kargalar bir kız tüylü mü umursamazlar.
Squirrels don't mind Nor do ravens If a girl is furred Or clean-shaven
Kuzgunlar ve şahinler her akşam dağ eteklerinin üzerinde daireler çizerler.
Ravens and peregrines circle above the scree slope every evening
Mektuplarım Nuh'un kargaları gibi... "
My letters are like Noah's ravens... they have sped out across the Thames. "
- Pekala ama Ravens'i ben alıyorum.
- All right, but I get to be the Ravens.
Bir kere Ravens'e karşı all-star'ı seçmek hiç adil değildi. Ayrıca Jamal Lewis'te yoktu.
Playing an all-star team against the Ravens, minus Jamal Lewis.
Sanırım "the ravens," kısmında olmalı "the ravens." kısmında
I think it might be on "the ravens," on "the ravens."
Kuzgunlar da kartallar gibidir. Tüneğinden beslenme alanına kadar 45 km uçabilir.
You know, ravens, like eagles, have been known to travel 30 miles from roost to feeding ground.
Kuzgunlar inanılmaz zekidir.
You know, ravens are incredibly intelligent.
Kuzgunlar, bitirin şu işi!
Ravens, lets score!
Tree Hill Kuzgunlarının babalar ve oğullar hayır maçına hoş geldiniz.
And welcome to the Tree Hill Ravens'father and son charity basketball game.
Kuzgunların oğullar takımında bu sezonun en değerli oyuncusu Nathan Scott var.
Coming soon tonight, Ravens son league MVP Nathan Scott.
Bir dakika kala Kuzgunların oğulları gösteriye başlamış gibi duruyor.
Under a minute remaining now and the Ravens'sons are putting on a show.
Kuzgunlar, bir, iki, üç!
Ravens on three. One, two, three!
Kuzgunlar!
Ravens.
Top Kuzgunların oğullarında, ve ilk basketi atan kazanır.
The Ravens'sons have the ball, and the next basket wins.
Ve Kuzgunların oğulları hâlâ dayanıklılar.
And the Ravens sons still have a crack at it...
Bitime 25 saniye kala Kuzgunlar, iki sayı gerideler.
Under twenty-five seconds to go, the Ravens trail by two.
Kuzgunlar, bir, iki, üç, Kuzgunlar!
Ravens on three. One, two, three, Ravens!
Kuzgunların yenilmezlik serilerini devam ettirebilmeleri için 18 saniye gibi bir süreleri kaldı.
So, a quick time out and the Ravens take to the court, their undefeated record at stake, 18 seconds left on the clock.
Kuzgunlar şimdi ya kazanacak ya da kaybedecekler.
The Ravens are going to win or lose it right here.
Lucas Scott'ın üçlüğünde başarı var. Ve Tree Hill kuzgunları hâlâ yenilmez durumdalar.
Lucas Scott with the 3-pointer at the buzzer, and the Tree Hill Ravens are still undefeated!
Gitmen için istediğin yere.
Ravens circling over them,
Kuzgunlar.
Ravens.