English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ R ] / Rep

Rep translate English

1,466 parallel translation
yeni insan kaynakları çalışanına etrafı gezdireceğim.
I'm training the new human resources rep in the ways of the company.
Hava Filtre Sistemlerinde müşteri memnuniyet temsilcisiyim.
I'm a customer satisfaction rep at Airmeister Air Filtration Systems.
Reklam ajansının yeni temsilcisi.
The new rep fr the ad agency.
Korumam gereken bir şanım var bu yüzden kitaplara dönmeliyim.
I got to get back to these cookbooks'cause I got a rep to protect.
Biliyor musun, mutfak yardımcısıyla oturmak benim ünümü zedeliyor.
You know, sitting with the kitchen help is really hurting my rep.
Ne ünü?
What rep?
Sınıf temsilciliğinin bu kadar eğlenceli olduğunu bilmiyordum.
I didn't know being class rep was such fun
Emeklilik fonu temsilcisi beni aradı.
The retirement fund rep called me.
Annem Alex'e sigortamı yaptıracak.
My mother mistook Alex for a retirement fund rep.
- Sahte sigorta temsilcisi.
- The fake financial rep.
bizim temsilcimizle mi konuştun?
Talk to our rep?
Bombacı, hedefini kredi kartı temsilcisi gibi aradı.
Bomber called his targets posing as a credit card rep.
O mesa da dev bir uygulamanın temsilciliğini yürütmekte.
He has a Huge practice on the Mesa, and he just dumped his rep.
O şey buraya geldi, bir müze temsilcisi gelip ve inceleme yaptı.
That thing shows up, a Museum rep comes and does an inspection.
- Geçen hafta buraya gelen G.D. temsilcisi.
- The V.A.Rep that was oe herlast week.
SY sınavı, SY.
Rx rep, RX.
Eczacılık satış temsilciliği sertifika yenileme sınavı.
Pharmaceutical rep re-certification exam.
Ne yazık ki, hala ilaç temsilcisisin.
Sadly, you're still a pharmaceutical rep.
Ailesine bakmak için o telefon işinde çift mesai çalışmak zorunda kalıyor.
SHE HAS TO WORK 2 SHIFTS AT THAT PHONE REP JOB JUST TO SUPPORT THE KIDS. BUT...
İlaç represantıyım.
I'm A Pharmaceutical Rep. Remember?
Fremont Sigorta Firması olduğunu biliyorum, müşteri hizmetlerinden soyadı Hastings olan bir bayanı arıyorum.
I know this is the Fremont Insurance Group. I'm looking for a customer service rep, a woman with the last name Hastings.
Howard Marks'la rep olayını.
That rap thing with Howard Marks.
Susan'ın, ayrıcalıklarını kullanarak üç dakika sonra kalkacak olan Paris uçağında görev aldığını söylediler.
The airline rep said she used her privileges to hop a flight to Paris, that leaves out of Gate 50 in three minutes.
Şimdiden beyaz kızlardan oluşan bir sermaye toplamış.
But he already has a rep for his stable of white girls.
Polis sendikası temsilcini dinle, olur mu?
Listen to your p.b.a. rep, will you?
Siyahların kültüründen anlayan ve pazar payını hesaplayabilen bir satış temsilciniz yoktu da ondan.
Because you don't have a trade rep fluent in the culture. And that's costing you market share.
Avukatınla vakit geçirmek istiyorsan PBA temsilcin davanı organize edebilir...
Well, if you would like to spend that time with your lawyer your pba rep organizing your case...
Kurul seninle orada buluşacak.
PBA rep will meet you there.
Cevap vermeye hazırlan, tamam mı?
Get a rep standing by, okay?
Ray, Tabur Komutanı J. Lo ile ilgili bir durum raporu iletmedi.
Ray, the Battalion Commander offered no sit-rep as to J. Lo's status.
O şehirde, ne kadar düşman kuvveti olduğuyla ilgili bir durum raporu geldi mi?
Do we have a sit-rep on enemy forces inside this town?
Kısa süre içerisinde, tekrar durum raporu vereceğim.
We'll have complete sit-rep for you within five mikes.
Suikastçı, Baba sizden acil olarak durum raporu bekliyor.
Assassin actual, Godfather needs your sit-rep asap.
Hammermill'in Scranton temsilcisi Bruce Myers'ı hatırlayanınız var mı?
I'll go. Have you guys ever met Bruce Myers, the Scranton rep for Hammermill?
Bir İ.K sorumlusundan kötüsü nedir?
What's the only thing worse than one HR rep?
Kırıtık, egzotik müşteri temsilcimiz.
Is our dusky, exotic customer service rep.
- Durum nedir?
Sit-rep.
Korumamız gereken bir ünümüz var.
We have a rep to protect.
Sınıfı bilgilendirmekle yükümlüyüm.
I'm class rep.
Derhâl durum raporu istiyorum.
I want a sit-rep ASAP.
Durum raporunu bildir Vincent.
Give me a sit-rep Vincent.
Bu iş yürümez, tuttuğun tüm bu adamlar aynı özelliğe sahipler.
It's not gonna work. These people you hired, they all have the same rep.
High Eye yetkililerinden biri olay yerine girilebilir izni vermeni bekliyor. Gelip parayı sayacakmış.
I got a High Eye rep standing by to count the cash as soon as you release the crime scene.
Dirt diver,
Dirt diver, dog patch, give me a sit-rep. Over.
..
I'm getting an urgent sit-rep from the joc.
..... r.
Requesting immediate sit-rep. Over.
Oldukça kötü bir şöhreti var.
He's got a pretty bad rep.
WonderLife, satış temsilcisiyim.
I'm a sales rep for WonderLife now.
Ruby Satış Temsilcisi olup Karaip gezisi kazanmama 10 puan kalmıştı!
I only needed 10 to become a Ruby Sales Rep and win the Caribbean cruise!
Kızlar, ne kadar minnettarım bilemezsiniz.
* i got a rep to protect down at the highchool * Girls, you don't know how thankful i am
Sanon'da pazarlama temsilcisi.
She's a marketing rep at Sanon Research.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]