English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ R ] / Required

Required translate English

3,692 parallel translation
Seyahat yapmanız gerekiyor zira.
There's some travel required.
Jamaikalı aksanı lazım mı?
Is a Jamaican accent required?
Işık, Erişenler'in ihtiyaç duyduğu her şeyi sağladı ve siz uzaylılar, elinize geçen fırsatların kaçmasına izin verdiniz.
The Light has provided everything the Reach required, and you aliens have let it all slip away.
Bir kriz söz konusu ve Koruyucu gemisine ihtiyacımız var.
There is a crisis and the Interceptor is required immediately.
Önleme gerek yok.
No action required.
Onu geliştiriyorum organik yaşamlar için gerekli olan bir kaç elementi devre dışı bırakıyorum.
I am improving it, eliminating a few key elements required for organic biology.
Deneyimi tamamlamak için tek ihtiyacım bu yaratığın bir parçasıydı.
I required but a sliver of that being to complete my experiment,
Fakat, karmaşık yaşamların Dünya üzerinde ortaya çıkması daha soyut bileşenleri gerektiriyordu.
But on Earth, the emergence of complex life required a rather more intangible ingredient.
Max'e--Sana cinsel tacizde bulunmayacağıma söz veriyorum... ki her ne kadar patronun olarak buna mecbur olsam da.
To Max--I promise not to sexually harass you no matter how much I'm required to as your superior.
Fotoğraf çekmek yasaktır ve işlem sırasında sessiz olmanız gerekmektedir.
Let me remind you that photography is not permitted and you are required to keep silent during the procedure.
Ambulans talep ediyorum.
Control. Ambulance required.
Tüm karımlarımdan daha çok bakıma ihtiyaç duyardı.
- Yeah. So? That car required more maintenance than any of my wives.
Senin mesleğindeki birinin izlemesi gerek.
I mean, someone in your line of work, it should be required viewing.
Tüm cevaplara sahip olmasak da, şu kesinlikle söylenebilir : "Gizemciliğe gerek yoktur."
And whilst we don't have all the answers, it is certainly safe to say that there's no mysticism required.
Resmi olarak her departman yöneticisi için ka-tumts gerekli.
I am legally required to ka-tumts every department head.
Bu bilgilere ulaşmak için gereken güvenlik iznine sahip olan insanların sayısı bir elin parmaklarını geçmez.
The level of security clearance required to access this information belongs to a handful of people...
Bu ceset parçalarını taşımak bir hayli güç istiyor muhtemelen ona yardım eden ve onun isteklerine uyan itaatkar bir ortağı var.
The strength required to do this and transport body parts, it's likely that she's working with a submissive partner she dominates with her agenda.
Bu suçların gerektirdiği karmaşıklığa ve sabra baktığımızda hamile kalmak amacıysa zanlının muhtemelen 30'larında, 40 yaşından genç olduğunu düşünüyoruz.
Based on the sophistication and patience required for these crimes, we believe this unsub is probably in her 30s and no older than her early 40s if pregnancy is her goal.
Bay Merlyn'in benden istediği her şeyi yaptım.
Please, I did everything Mr. Merlyn required of me.
Londra'nın yeraltı tünelleri ve mezarlardan oluşan inanılmaz yapısını incelememi gerektiren bir dava için çalışıyordum ve ben de haritasını çıkardım.
I was working on a case where I was required to spend quite a bit of time in London's extensive network of underground tunnels and catacombs, so, I made my own map.
Bir türlü uyanık kalmayı beceremiyordum ve beynimin acı merkezini ikna edeyim dedim. Tabii bu dayakla sonuçlandı.
I was having problems staying awake and I tried reasoning with my hypothalamus, but... in the end, it required corporal punishment.
Bu 3300 dönümlük geniş arazide yeni bir aracı diz çöktürmek için gereken herşey vardır.
This massive 820-acre site has everything required to bring a new vehicle to its knees.
Üçte iki çizgi dışı lazım.
Two out of the three outs required.
Artık dürtülerimi kontrol etmek zorunda değilsin.
You're not longer required to play hall monitor to my impulses.
Bu aşının vurulması, sadece Arabistan'a giderken zorunlu.
Inoculation for that disease is only required for travel to the Kingdom of Saudi Arabia!
Yeni bir yuvaya ihtiyaçları var.
A new home is required.
İşiniz hepsinin ihtiyacı olan şey. * * *
Your premises was all that was required.
Teşekküre gerek yok.
No thanks required. Erm...
Yine de, o Lime House'un adamı ve artık Obsidian'ın sahibi olduğu bu gecekondular onun etkisi altında istendiğinde infaz, ikna ve kılıfına uydurma gibi kötü niyetli davranışlar için ibretlik bir ortak edinmiştir.
However, he is a Limehouse man, and this slum that Obsidian now owns falling within his influence, he would make an exemplary associate for whichever vicious acts of disguise and persuasion and enforcement may be required.
Tüm karımlarımdan daha çok bakıma ihtiyaç duyardı.
That car required more maintenance than any of my wives.
Bu son derece kurak ortama uyum sağlayabilmek için ihtiyaç duyulan evrimsel icat bütün sürüngenlere kuşlara, memelilere, sizlerle bana miras kaldı.
To adapt to these super-arid environments required an evolutionary innovation that would be inherited by all the reptiles - by birds, by mammals... by you and I.
Affedersiniz ama bu sorguya- -
Excuse me, but I am not required
Ameliyat gerektirmiyor.
No surgery required.
Ne yapması gerektiğini tam olarak anladı mı?
And does he fully understand what will be required?
Papa onaylı evlilik fesih belgesi için karınızdan bir tebliğ gerekiyor.
For a papal brief of annulment a statement from your wife will be required.
- Neden sordunuz?
What would he be required to do?
Seni bir soruşturmadan geçirmemiz gerekiyor diyorlar.
.. that I should tell you to make the required enquiries.
Terör eylemini engellemek için gereken koşulları sağlamak, 2001 Yasası.
"Providing appropriate tools required to intercept and obstruct terrorism act of 2001."
İndirmeye gerek bile yok.
No download required.
Gereken bu.
It's what's required.
Ben ayarlayabilirsiniz Benim müzakere tarzı, Gerekirse.
I can adjust my negotiation style if required.
Geminin çalışması için kaç kişi gerekiyor?
How many people are required to sail the ship?
Bana başka bir yerde ihtiyaç duyulduğundan dolayı Prodecon'a ordunun kontrol etmesi daha mantıklı.
Military command of the Predacon is most logical, since my services are required elsewhere.
Ayrıca iyileştirme programına katılmanız gerekecek.
You will also be required to join a wellness program,
Ama bu yönde emir almadığımız sürece LAPD memurları olarak tanıklarınıza bebek bakıcılığı yapmak zorunda değiliz.
L.A.P.D. Officers are not required to babysit your witnesses.
Yani düşündük ki... Ben düşündüm ki... Ortaokul cetvelinden fazlasını gerektiren diğer buluşlarımızın yanında insanların dikkatini dağıtır diye düşündüm.
Well, we thought- - I thought- - they'd be a distraction from all the other findings of ours that required more than a grade-school ruler to determine.
- Son gelişmelerden sonra Londra'dakiler bu vakada sonuca giden, daha yetkili birini istediler.
Given recent developments it was felt in London that a more direct, senior presence was required on this case.
Perselon'un ikinci büyük ayının yörüngedeki geçişindeki tepelerinin maksimum yer çekimsel sapan etkisi için gereken hızı hesaplayın.
- Phew. Calculate the velocity required to maximize the gravitational slingshot effect when rounding perselon's second largest moon during the apex of its orbital crossing.
- Mecburum. Güle güle.
- It's required.
Artık onu yapmıyorum.
That is no longer required of me.
- Çünkü sentetikle birlikte olmak zorundayım.
I'm required to ride with a synthetic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]