English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ R ] / Reset

Reset translate English

1,260 parallel translation
Bütün alarmı tekrar kurmak gerek.
You've to reset the entire alarm
"Yeniden başlama" moduna girdi.
Its gone into reset mode.
Sanırım "yeniden başlama" moduna girdi.
Its gone into reset mode.
Ama bu durumda sistemin yeniden başlayacağını biliyor. Öyleyse neden? ..
But he knows that reset would kick in, so why whould he...?
5 dakikamız kaldı.
5 minutes to reset.
Top oyuna girince saat çalışmaya başlayacak.
The clock will start as soon as the ball is reset.
Herhangi biri zamanlayıcıyı sıfırlayabilir
Anyone can reset timings
Saatin ileri olduğunu bildiğinden geri aldın. Tüm bunları, Bayan Protheroe'yu kocasının ölümünden yanlış yere suçlamamızı sağlamak için yaptın.
You reset the clock knowing it was fast all to make us think Mrs Protheroe was being falsely implicated in her husband's murder
Hayatı yaşamak bir video oyunu gibi, bir parmak reset tuşunda!
Living life like a video game, finger on the reset button!
Yeniden başlatabilir misin?
- Can you reset it from there?
Harfleri yeniden ayarlamam biraz zaman alır.
It will take me some time to reset the type.
Sonra arabelleği sıfırlamak zorundayım.
TRIP : Then I have to reset the buffer.
EPS eşleyicisini sıfırlamadınız.
You didn't reset the EPS synchroniser.
Evet tüm yapmamız gereken yayıcıları sıfırlamakmış.
Yeah, all we have left is to reset the emitters.
Optik alt işlemcileri sıfırlayacağım.
I'm going to reset the optical subprocessors.
Sistem saati yine resetlendi.
The system clock has been reset again.
Senin için ayarlayadım.
I reset it for you.
Sesli alarmı kapattım, kayıtları sildim saati 15 dakika ileri aldım, nazal kanülün oksijen bağlantısını kestim ve kesiğin içine yerleştirdim oksijen, göğüs boşluğunda birikti.
I turned off the audible alarm, cleared the record data and reset the time / date stamp ahead 15 minutes, disconnected the oxygen tube from his nasal canula and inserted it into his incision so the oxygen could accumulate in his chest cavity.
Operasyondan sonra yerine takarım.
I'll reset it after surgery.
Yerleştirmem için bana güvenmiyorsun.
You don't trust me to reset your nose.
- Yerine oturtmak için mi geldin?
- Are you here to get it reset?
Lokal anestezi verip, yerine takacak ve sabitleştireceksin.
You only need to administer a local, reset the fracture, and stabilize it.
Tam yerine oturtmadan önce o bölümü yerleştirmem gerekiyor.
I need to reset the septum before I can properly set it straight.
Bir dağılma söz konusuydu ama toparlayabildik.
It separated in the crash but we were able to reset it.
Lana ve sonunda ilişkimizi arkadaşlığa düşürdük.
Lana and I finally reset our relationship to the friendship level.
Oyunda ölürsen, kapanacak ve yeniden başlayacak.
If you're killed in the game, it will reset and you'll start again.
Oyun baştan başladı.
The game reset.
Bir baştan başlatma daha olursa Teal'c'in kalbinin durma riski var.
There's a chance Teal'c is going to go into cardiac arrest if he suffers one more reset.
Bu alt düğmeyi resetlemeden önceydi.
It's blown. That is before we reset the sub-switch.
Yeniden başlat düğmesi yok.
There is no reset button.
Duvarlara falan yaslandığını görürsek, saati sıfırlayıp zamanı tekrardan başlatacağız.
If we catch you leaning against these walls, we're gonna reset the clock, you're gonna start again.
3 metreden hedefi uçurmayı- -
I reset the guidance to blow 10 feet- -
Ona uyguladığım tedavi, onun şiddete olan eğilimini düzeltmek hatta belki de yenilemek için.
The medication I've given him is intended to adjust maybe even reset, his violent proclivities.
Onu bu şekilde ilk durumuna döndürdün.
That's how you reset him.
Ben... Ben yeniden kurmalıyım. 1520 metreden 610 metreye ayarladım.
I gotta reset... from 5,000 feet to 2,000.
Her oyun sonunda parçalara sıfırlanır.
Pieces reset at the end of each game.
Evet söylüyor. "Her oyun sonunda parçalar yerine geri döner."
Yes, it did. "Pieces reset at the end of each game."
Altı saat daha uzat.
Reset it for another six hours.
Bloğu yeniden oluşturun.
Reset the block.
Pekâlâ, herkes sistemlerini yeniden başlatsın.
All right. Everyone reset your systems.
Burada işin biter bitmez yeniden düzeltirsin. Tamam.
- You can reset it as soon as we're done here.
Affedersiniz.
System's in reset.
Sistemi yeniden başlatıp bekleyeceksin.
Just reset the system and wait.
Test alanını tekrar hazırlayın.
Reset the test course.
Striker, hızınızı 0.35'e getirin. Teyit ediniz.
Striker, reset your delta to 0.35, acknowledge.
Şimdi aleti sıfırlayıp, baştan başlamam gerekecek.
Now I have to reset and start from the beginning.
Şimdi aleti sıfırlayıp, baştan başlamam gerekecek.
Now he's got to reset and start all over again.
Öyleyse, birileri bugün gelmemek için cuma gününün temizliğini önceden yapıp dükkanı hazırlamış.
So, somebody cleaned up Friday's coffee and reset it to go off today?
Herkes yerlerine millet!
All right, everybody, let's reset!
Zil sesiyle birlikte arka arkaya iki kez çekiyoruz.
Okay, here we go! Let's reset, everybody! We're gonna do two in a row on a bell.
Hemen yerlerinize!
Reset, everyone, quickly!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]