English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ R ] / Rich

Rich translate English

21,047 parallel translation
Bir şekilde Rich'e ulaşmışlar.
They've somehow got to Rich.
Rich'e 43. Madde'yi uygulayabilir mi diye sorman lazım.
I need you to ask him to offer Rich a Rule 43.
Harry, Rich'e 43. Madde'nin uygulanmasını istiyor.
Harry wants Rich to take Rule 43.
Rich'i serbest bırakmalıyız.
We have to get Rich released.
Rich'in serbest bırakılma için, Orwel neden bir şey yapmadı?
Why do you think Orwell sat on Rich's release?
Haberler harika. Rich'i serbest bırakıyoruz.
-
Rich'in 43. Madde kapsamına alınmasını belki de ona sormalısın.
Maybe you should ask him if Rich got the Rule 43, just like you asked for.
Rich?
Rich?
Rich!
Rich!
Babs'ı o öldürdü ve Rich'e tuzak kurdu.
He killed Babs and framed Rich.
Rich.
Rich.
Rich, yardımına çok ihtiyacım var.
Rich, I badly need your help.
Rich, böyle yapma.
- Rich, don't do this.
Ülkemin zengin suç geleneklerine hiç saygısı yok.
He has no respect for my country's rich criminal traditions.
Zengin olduğunu bilseydim, August o kızı senin almana izin vermezdim.
Hell, if I would've known you were a rich man, August, I never would have agreed on letting'you have that girl.
Sizin gibi zengin, güçlü ve beyaz birini alıp neredeyse ulaşılmaz kılıyor.
It makes someone like you... someone rich and powerful and white, virtually unapproachable.
Ben de yatağımdaki zengin hippi kız hikayesinden keyif aldım.
You know, I like the story of the rich, white, hippie girl in my bed.
Bunun sayesinde şimdiden zengin oldum.
I already rich from that.
Bakakaldı cebi dolular. Soğukkanlılık beslerken cesareti sen de değilsen benim gibi zengin o zaman yolunmuş hakların birer birer.
And the deep pockets did stare, aplomb nursing the dare, and if you ain't rich like me, then your rights are stripped bare.
Cumartesi sabahına zengin başlayacağım.
Starting Saturday morning, I'll be rich.
Sadakatsiz bir koca zalim bir sevgili zengin bir zorba.
A faithless husband. A cruel lover. A rich despot.
Zenginler ellerindekini kaybetmek istemez. Kendilerini ve mülklerini korumaya alırlar.
The rich want to stay rich, protect themselves and their property.
Zenginlerin olduğu yerde güvenlik kameraları da vardır.
Wherever there are rich people, there are surveillance cameras.
Birçok politikaci, zengin kisilerin sirtinda güç elde etti.
A lot of politicians came to power on the backs of rich donors.
O senin birçok kadınla yatan zengin bir zampara olduğunu ve onu hamile bıraktığını biliyor sadece.
As far as she knows, you are a rich playboy who slept with a bunch of women and got her pregnant.
O zengin adam çoraplarından satın aldığımdan beri hiç lüks bir şey yapmadım.
I mean, I ain't done nothin'fancy since I bought those rich guy socks.
Ensesi bayağı kalın herhâlde.
Must be filthy rich.
Şapşal olduğumu biliyorum ama zengin erkeklere karşı bir zaafım var.
I know I'm a nerd, but I have, like, a thing for rich guys.
- Ben zengin biriyim Lois!
I don't think so, no. Lois, I'm rich!
- Instagram'da yaptığı tatil ile övünen zengin bir salağın.
Oh, just some rich idiot I saw bragging about his vacation on Instagram.
Zengin davet-sahibiniz olarak izninizle bir-iki şey söylemek isterim.
People? As your rich host, I would like to say a word if I may.
Zengin arkadaşlarını kaybettiğin için üzgünüm Stewie.
I'm sorry you lost your rich friends, Stewie.
Kimse tanımıyor ama kız zengin, Ray William Johnson gibi zengin. - O da kim ya?
No one knows, but she's rich, as rich as Ray William Johnson.
- Kimse tanımıyor ama adam zengin. Bethany Mota gibi Marcus Butler ya da Ingrid Nilsen gibi zengin işte. Bu mu?
Nobody knows, but he's rich, as rich as Bethany Mota or Marcus Butler or Ingrid Nilsen.
Şapşal zengin alkoliklerin önünde rezil olmayacağım!
And I will not be humiliated in front of shallow, rich alcoholics!
Zengin insanlar.
Rich people.
Bence zengin olacağını öğrense daha heyecanlı olurdu ama sanırım babasına çekmiş.
I thought he'd be more excited to find out he's gonna be rich, but... I guess he takes after his father.
Özgür ve zengin oluruz.
Be free and rich.
Güzel, fazlasıyla zengin ve normalde etrafı her zaman güvenlik görevlileriyle çevrili. Ta ki 2 gün önce koruması Qasim Halabi ortadan kaybolana dek. Zara'yı, bana yaptığı gibi, baştan çıkarıp soyacak bir adama karşı korumasız bıraktı.
She's beautiful, obscenely rich, and normally surrounded by security at all times... until two days ago, when her guardian, Qasim Halabi, disappeared... leaving Zara vulnerable to the attentions of a man who will seduce and rob her, same way that he did me.
- Güzel, zengin ve asilsin.
You're beautiful, rich, royalty...
Pekala, o okul bir grup zengin, şımarık çocuklardan başka bir şey değil.
All right, that school is nothing but a bunch of rich, spoiled kids.
Bu zengin çocukların gittiği zengin çocuklar okulu.
It's rich kids going to a rich kid's school.
Seksi bir yeni müşteri, zengin ve önemli insanlar var burada...
A sexy new client, you got rich and important people here.
İster geçiş izni olsun ister hatırlı birini araya sokmak. Her türlü vaatte bulunmakta serbestsin. Oldukça elzem bir mesele çünkü bu.
Whether if it's a travel pass or getting to know someone rich, just promise them everything for now, because these are what's urgent for them.
Bir toplumun devlet kurmasına yardım etmek birilerini abat edebilir.
By helping a country build it's government, one can become rich.
Demek, beni zengin etme niyetinde görünüp başına ödül konulup kırmızı bültenle aranan Jung Chae San'ın karşısına çıkardın!
Looks like you've made up your mind to make me rich, bringing the most wanted and highest rewarded Jung Chae-san in front of me.
Bu mahalleye gelen zengin insanlar olduğumuzu düşünüyorsun, biliyorum. Ama işin doğrusu Brian yıllardır para kazanamıyor.
I know you think we're the rich people coming into this neighborhood, but the truth is Brian hasn't made any money in years.
Adam çok zenginmiş.
Oh, shit, this guy is rich.
Kesinlikle süper zengin.
Absolutely super-duper rich.
Onu güzel bir hayattan ve zengin doktorun karısı olmaktan kurtardığını sanıyorsun. Hatta ardından hiç mirasçısı olmayan zengin doktorun dul karısı olmaktan...
You think you're saving her from beautiful life as wife of rich doctor, followed by even better life as widow of rich doctor with no heirs?
O zengir bir doktor.
He rich doctor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]