Robbers translate English
1,247 parallel translation
Kasabaya polis getirirsen emin ol hırsız türer.
If you bring in cops, I guarantee you're gonna get robbers.
Hem orası o soyguncularla kaynarken hiç güvenli de değil.
And it's not safe, with all them hedge robbers lurking about.
Hırsızlar!
Robbers!
Hırsızlar nerede?
Where are the robbers?
Ya mezar soyucular?
Or tomb robbers?
Kraliyet mezarlarında mezar soyucuları kaçırmak için bir sürü tuzak bulunur.
In the royal tombs there are many traps to discourage grave robbers.
- Mezar soyucular mı?
- Tomb robbers?
- Eğer biz kendimizi bu 3 hırsızdan kurtarabilirsek -
- If we can take these three robbers ourselves- -
- Hırsızlar mı?
- Robbers?
Bizi aç bırakan toprak hırsızlarına ölüm!
Death to the land robbers who starved us!
Bunlar sadece basit haydutlar
They are only vulgar robbers.
Bu delili ele geçiren genç kahraman hayatını tehlikeye atmış!
A young hero risked his life by stealing it from robbers.
Neden suçlular suçları kanıtlanana kadar masumdur.
And the robbers never have to? And why are all murderers considered innocent until proven guilty
Ölü polisler, ölü soyguncular, ölü siviller...
He's got dead cops, dead robbers, dead civilians.
Bize sıradan haydutları yollamış
The people come for the children are robbers only
İnsanlar McBain gibi filmleri seyrediyorlar, ondan sonra hepsi düşünüyor ki herşey bang-bang, vurdu-kırdı, polisler ve soyguncular.
People see movies like McBain, and they think it's all... bang-bang, shoot -'em-up cops and robbers.
Evet, kasabamızda soyguncu yoktur.
Yeah, there's no robbers in our town.
Mülteci... soyguncuların ve at hırsızlarının kurbanı... acemi... hassas... sefil... uzman ve işsiz hepsi bir arada, diyebiliriz.
Refugee... victim of robbers and horse thieves... beginner... sensitive... destitute... specialist and layman all in one, you might say.
Soyguncular mı?
Are they robbers?
- Ortadan kaybolan banka soyguncuları.
- Disappearin'bank robbers.
Halen hapisteki tüm silahlı soyguncuları eledikten sonra... halen elimizde 100'ün üzerinde şüpheli var.
Even after eliminating all the armed robbers still in jail... or accounted for somewhere, there are still over 100 suspects.
Kötü sayılmaz, ama uyarayım, etrafta çok hırsızlık oluyor!
It's not bad, but I have to warn you, there are so many robbers here.
Hırsızlar.
Robbers.
Hırsızlar altın saatleri almadan gitmez, değil mi?
Robbers don't leave gold watches behind, do they?
Dış Uzaydan Mezar Soyguncuları.
Grave Robbers From Outer Space.
Nereden mezar soyguncuları?
Grave robbers from what?
Suç oranı azalıyor mu yoksa?
Cops and robbers business slowing down?
İlk önce yoldan çıktılar ve şimdi onları banka soyguncusu diye suçluyoruz.
First they get run off the road... and now we're practically accusing them of being bank robbers. - Oh!
Şey, ilk olarak, soyguncular maskeliydi.
Well, to begin with, the robbers were wearing masks.
Dünya hırsızlar ya da yangınlar yüzünden batmayacak. Anlıyor musunuz?
Our world is not worsened by fires or by robbers... but do you understand?
Polis, banka soyguncularının tam tanımını yapabildi.
The police got a definite make on the bank robbers.
Öğle saatinde polis ve soyguncular arasında çıkan çatışma...
With the streets full of shoppers and kids, police and armed robbers...
- Peki soygunun benim klübemden yapılma şansı ne?
What are the chances of the robbers actually hitting my booth?
Yapma Joyce, bir daha konuşalım. Seni çok özledim canım.
Since the robbers killed many of my colleagues.
- Hong Kong polisi.
CID, I suspect that there are robbers in your hotel, where is your manager?
Yani soyguncuları soydun. Onlar da peşine düştü.
So, you robbed the robbers and now the robbers are after you.
Soygunculara karşı kendini korumanın diğer bir yolu da yeraltına saklanmaktır.
The other way of protecting yourself against robbers is to hide underground.
Arabanız devrildi ya da hırsızların saldırısına uğradınız sandım!
I'm sure I feared your coach had overset itself, or you had been attacked by robbers!
Mezar soyguncularını hiç sevmem.
I do not like grave robbers.
Kostümüm arabadaydı ve soyguncuları yakalarsam polislerin gözüne girebileceğimi düşündüm.
I had my outfit in the car, and I thought if I nailed the robbers I could work up some points with the cops.
Aslında yolcuları, Versailles çevresindeki hırsızlar hakkında daha iyi bilgilendirmek gerekir.
Travellers should be better warned... about the robbers around Versailles.
Hırsızlar, kimden çaldıklarını da bilmelidir.
Robbers should know whom they rob.
Hırsızın biri ödülümü çalmaya çalışırsa sesini duyarız.
If any robbers try to rob my award, we'll hear them.
Git de hırsızları yakala.
Look out for them robbers, now.
Hırsızlarla baş edemezsin sen.
Them robbers, you can't be up to them.
Arabada gidenler içeridekilere haber verince çıkacaklardır.
If the people in the car signals the robbers inside will come out.
Doğduğu gece soyguncular evine geldi, ve hayatlarını kurtarmak için ailesi kaçmak zorunda kaldı.
The night of his birth robbers came to his home, and his family had to run to save their lives.
Bakkal çocuğun hırsızlığa karıştığını düşünüyor.
The grocer thinks the boy is involved with robbers.
Söylediğine göre soygunculardan biri tarafından yaralanmış.
She says he got whacked by one of the robbers.
- Merhaba baba - Merhaba Freddie. Baba, dedem sana bir copla dört banka hırsızını nasıl yakaladığını anlattı mı?
Dad, did Grandpa ever tell you the story how he captured four bank robbers with just a nightstick?
Ben sizin tarafınızdayım.
The robbers are up there.