Rudo translate English
82 parallel translation
Rudo, bana bir iyilik yap.
Rudo, do me a favor.
- Getir, Rudo.
- Get it, Rudo.
Rudo, buldun mu?
Rudo, did you find it?
Rudo, hadi dans edelim.
Rudo, let's dance.
Rudo nasıl?
How's Rudo?
Sonra da Rudo amcanla Visegrad'a gittim.
Then I went to Visegrad with uncle Rudo.
Rudo bana yardım etti.
Rudo helped me get it.
Rezilsin, Rudo!
Fucking A, Rudo!
- Yani "Rudo" Beto Verdusco.
- "Rudo" Beto Verdusco.
( Vahşi ) Rudo mu?
Rudo?
Çok riskli, Rudo.
High stakes, Rudo.
Kontrolden çıktın, Rudo.
You're out of control tonight, Rudo.
Haydi Rudo, ağır ol.
Come on, Rudo, take it easy.
Hala, gelecek maaşının yarısını borçlusun, Rudo.
You still owe me half of the next two paychecks, Rudo.
Rudo!
Rudo!
Selam, Rudo.
Hello, Rudo.
Adı, Beto "Rudo" Verdusco.
His name is Beto "Rudo" Verdusco.
Niçin "Vahşi" diyorlar?
How come they call him "Rudo"?
Ee, Rudo'ya ne diyorsun?
So what do you think of Rudo?
Ne var, Rudo?
What's up, Rudo?
Sen Rudo'n un yerine gir!
You're in for Rudo!
Değişikliklerimi nasıl buldun Rudo?
How'd you like my changes?
Bu futbol, Rudo.
That's football, Rudo.
- Kazandın, Rudo.
- You win, Rudo.
İyi ve kötü haberim var, Rudo.
I've good news and bad news, Rudo.
Siz Rudo ve Cursi değil misiniz?
Aren't you Rudo and Cursi?
Sen duvarsın Rudo.
You're a wall, Rudo.
- Sen Rudo'sun, değil mi?
- You're Rudo, right?
Rudo Verdusco gol kurtarma üstadı!
Rudo Verdusco, the goalkeeping sensation!
Cursi, Rudo gibi oynamalı ama o milli takımdan aşk yuvasına düştü...
Cursi should be playing like Rudo, but he fell from the national team into the love nest,
Limitini tükettin Rudo çok yüksek oynadın ve kaybettin.
You've got no limit, Rudo, you bet too much, you dig blow.
Rudo, durum nasıl?
Rudo, how's tricks?
- Rudo formunun zirvesinde!
- Rudo is at his peak!
Rudo, kuyruğuna geldiği gol yememe rekorunu kırar mı?
Will Rudo break the shut-out record?
Rekora 90 dakika, Rudo!
Ninety minutes to the record, Rudo!
Götümü öp, Rudo!
Kiss my ass, Rudo!
- Siktir git Rudo!
- Fuck you, Rudo!
Fernandez, Nopalero defansını karıştırdı, ama Rudo için kolay top.
Fernandez upsets the Nopalero defense, an easy ball into Rudo's hands.
Hayır, Rudo topu kaçırdı!
No, Rudo drops the ball!
- Rudo'dan büyük hata.
- What a mistake by Rudo!
Sanki Rudo rekoru istemiyor.
Seems like Rudo doesn't want the record.
Rudo'nun saçmalaması defansı tedirgin etti.
Rudo's sloppiness puts pressure on the defense.
Rudo gecikti, Mena vuracak!
Rudo comes out late, Mena takes aim.
- Götünle balık tut, Rudo!
- Lend me your sister, Rudo! - You're one lucky fuck.
Bacaklarımın arasına plonjon yapsana, Rudo!
Dive between my legs, Rudo!
Heyecanlı bir ikinci yarı bekliyoruz, Rudo, rekora çok yakın 45 dakikası kaldı.
We're expecting a vibrant second half, Rudo's close to the record, 45 minutes away.
Cursi, Rudo dedi ki annen orospuymuş.
Cursi, Rudo says your mama is a whore.
Cursi, seninkini emer, Rudo!
Cursi sucks your dick, Rudo!
Şans, Rudo'dan yana.
Fortune remains on Rudo's side.
Dayan, Rudo!
Hang in there, Rudo!
Rudo topu unutmuş gibi.
Rudo forgets about the ball.