Rutledge translate English
623 parallel translation
Biri bekar diğeri Rutledge adında biriyle evlendi, fakat yürümedi.
One unmarried and one married to a man named Rutledge, but it didn't take.
Diğer kızınız, Bayan Rutledge.
Your other daughter, Mrs. Rutledge.
Bay Marlowe, Bayan Rutledge gitmeden önce sizinle görüşmek istiyor.
Mr. Marlowe, Mrs. Rutledge would like to see you before you leave.
Güle güle, Bayan Rutledge.
Goodbye, Mrs. Rutledge.
Bayan Rutledge beni görmek istememiş.
Mrs. Rutledge didn't want to see me.
Ya Bayan Rutledge?
What about Mrs. Rutledge?
İyi akşamlar, Bayan Rutledge.
Good evening, Mrs. Rutledge.
İyi geceler, Bayan Rutledge.
Good night, Mrs. Rutledge.
Oh, Bayan Rutledge.
Oh, Mrs. Rutledge.
Bayan Rutledge.
Mrs. Rutledge.
Bayan Rutledge'a da söyleyin çıksın.
Ask Mrs. Rutledge to come out too.
Carmen'in orada olduğunu biliyordun. Çünkü kız arkadaşına, Bn. Ruthledge'i tehdit ettirdin.
You knew Carmen was there because you had your girlfriend threaten Mrs. Rutledge.
Bn. Rutledge'dan ne istiyorsun?
Why'd you put the bee on Mrs. Rutledge?
Neden Bn. Rutledge'ın ona söylemeyeceğini düşündün?
What made you think Mrs. Rutledge wouldn't tell him?
Gitmeden önce Bn. Rutledge sizi görmek istiyor.
Mrs. Rutledge asked if you'd look her up before you went.
Bn. Rutledge beni görmek istiyor.
Mrs. Rutledge wants to see me.
Sorun mu var, Bn. Rutledge?
Something the matter, Mrs. Rutledge?
Kızıyla konuşmuş, Bn. Rutledge.
He talked to the daughter, Mrs. Rutledge.
Mars'ın Bn. Rutledge ile ilgisini neye bağlıyorsun?
What have you got that hooks Mars up with Mrs. Rutledge?
Bn. Rutledge sizinle mutlaka konuşmak istiyor.
Mrs. Rutledge is very anxious to talk to you.
Alo, Bn. Rutledge.
Hello, Mrs. Rutledge.
Sonra da Carmen'in yaptıklarını anlatıp Bn. Rutlegde'a şantaja başladın.
Then you started to blackmail Mrs. Rutledge by telling her what Carmen had done.
Emirleri beş para etmezdi, Rutledge.
Orders was made to be broke, Rutledge.
Çizmeler için yardım et, Rutledge.
Give me a hand with these boots, Rutledge.
Ben ayrılacağım, sen yükseleceksin, Rutledge.
I'll leave it up to you, Rutledge.
O Lance'nin suçumuydu ve eğer Rutledge bir şey yaparsa... ona yakalanmak için aptallık olmaz mı?
Well, is it Lance's fault if Rutledge does something, and is foolish enough to get caught at it?
Rutledge onu sevmelisin.
Rutledge must love him.
Süvari eri Rutledge, Borucu Saxton...
" Trooper Rutledge, Trumpeter Saxton.
İyi bir hafızan var, Rutledge.
You've got a good memory, Rutledge.
- Rutledge.
- Rutledge.
Rutledge.
Rutledge.
Sanırım Joe'yi orada görünce korktu... ve Rutledge'i bulamadım.
I guess he got scared when he seen Joe there, and I can't find Rutledge.
Süvari eri Rutledge... sen benim komutamda 2 000 mil geldin... sadece bir gerekçen vardı : intikam... senin anlayışın, eğitim ve terbiyenle... bir çok kez terfi etmen gerekirdi.
Trooper Rutledge, you came 2,000 miles to serve under my command with only one motive : Revenge. With your intelligence and your training, you should have been promoted many times.
Bunu neden yaptın, Rutledge?
Why did you do it, Rutledge?
Hayır, Rutledge, sen intihar ediyorsun... çünkü, bir şans daha yakalamak için, geçite geri döneceğim... ve onu patlatacağım.
No, Rutledge, you are committing suicide, because I'm going back up in that pass with a new fuse the first chance I get and blow it sky-high.
Herkesi canlı kurtarmaya çalışacağım... ve özellikle seni, Rutledge.
I'm going to get out every one alive that I can... and especially you, Rutledge.
O, Rutledge'nin cebindeydi.
It was in Rutledge's pocket.
Bu da Bayan Rutledge ve Bay McCarthy, yardımcılarım.
This is Mrs. Rutledge and Mr. McCarthy, my associates.
Tanıştığıma memnun oldum Bay Biegler, Bay McCarthy, Bayan Rutledge.
Nice to have met you, Mr. Biegler, Mr. McCarthy, Mrs. Rutledge.
Tom, Rutledge'ı savunacağın için sana hayranım ama,... çok iyi bilmelisinki, O tamamıyle suçlu.
Tom, I admire you for defending Rutledge, but you might as well know, I think he's as guilty as hell.
Rutledge'ın her türlü yardıma ihtiyacı var.
Rutledge needs all the help that he can get.
Sanık, Çavuş Rutledge, getirilsin.
The accused, Sergeant Rutledge, will be brought in.
Birinci Kademe Çavuş Braxton Rutledge, Birleşik Devletler Süvari Alayı, C Bölüğü.
First Sergeant Braxton Rutledge, C Troop, 9th United States Cavalry.
Sergeant Rutledge, savunma talebiniz nedir?
Sergeant Rutledge, how do you plead?
Ve şimdi, Bayan Beecher, kendi sözcüklerinizle, burada sanık olarak bulunan Çavuş Rutledge ile ilk kez karşılaşmanıza yol açan olayları sırasıyla, mahkememize açıklarmısınız?
And now, Miss Beecher, in your own words, will you kindly acquaint the court with all the circumstances that lead up to your first meeting with the accused, Sergeant Rutledge?
Sanığı kastetmiştim, Çavuş Rutledge.
I refer to the accused, Sergeant Rutledge.
... Çavuş Rutledge eliyle sizin ağzınıza bastırıyordu.
Sergeant Rutledge was pressing his hand over your mouth.
Ben Kıdemli Çavuş Rutledge'ım, Birleşik Devletler Süvarisi.
I'm First Sergeant Rutledge, United States Cavalry.
Braxton Rutledge.
Braxton Rutledge.
- O gecenin herhangi bir anında Çavuş Rutledge herhangi bir şekilde sizi taciz ya da tehdit ettimi?
But at any time that night, did Sergeant Rutledge - threaten or molest you in any way? - Certainly not.
Bay Rutledge oldukça iyi bir adam Ann.
Mr. Rutledge is a mighty fine man, Ann... but if you ask me...