Scars translate English
1,694 parallel translation
- Şarapnel yarasına benziyor.
- Looks like frag scars.
Böyle bir kazanın psikolojik izleri sorunlar yaratabilir.
It's the psychological scars of an accident like this that can cause problems.
Saç rengi, göz rengi, uzun boylu, kısa boylu, yara izi.
Hair color, eye color, tall, short, scars.
"Saç rengi, göz rengi, uzun boylu, kısa boylu, yara izi."
Hair color, eye color, tall, short, scars.
Geride hiç yara izi kalmaz.
There is no scars whatsoever.
- Yara izi kalacak mı? - Hayır.
- Will we have scars?
Kanıtlayacak yaralarım var.
And I've got the scars to prove it.
Bırakabildiğin kadar iz bırak.
Put as many scars on my back as possible.
Sırtımda bıraktığın izlerle ben idare ederim.
I can handle the scars you put on my back,
Kızın listesi çok uzun.
This babe has plenty of battle scars.
Dikenler yüzünü yırtmıştı, ama şimdi kesik yok. İz kalmamış.
It was torn up by the thorns, but... there's no cuts, no scars.
Herhangi bir yara izim var mı?
Do I have any scars?
Çok ciddiyim. Bunu kanıtlayacak yaralarım var.
Seriously, look, I have the scars to prove it.
Hiç iz kalmayacak, söz veriyorum.
- Yeah. And no scars, I promise.
Ruhsal yaralara neden olur mu?
- Bear any psychological scars?
Yara izleri nasıl oldu Ink?
Why the scars Ink?
Yara izlerine bakarak diyebilirim ki, girerken çok acı çekmişsin.
I can tell from your scars your entry was painful.
Bu yara izleri, artık kaybolacak.
Those scars, they will be gone now.
Yara izlerinden, geçişinin ne kadar acı dolu olduğunu anlayabiliyorum.
I can tell from your scars your entry was painful.
Ellerinde yara izleri var ilik naklinin yan etkileri yüzünden.
He has scars on his hands from graft-versus-host.
Yara izlerinden dolayı mı?
Is it the scars?
- Yara izlerinden dolayı değil mi?
It's the scars, right? Beth.
Yine de senin yara izlerin kadar güzel değiller.
I mean, not as beautiful as your scars, though.
Derisinde izler var mı?
Does she have the scars?
Ne izi?
What scars?
Gömleği derisini kesmişti ve bilekleri ile boynunda izler bırakmıştı.
It cut into her skin and left her with scars around her wrists and neck.
Bolger, yaraların nasıI oluştu?
Bolger, how did you get those scars?
Sana harika birini buldum
Good teeth. Endearingly clueless. No scars and / or visible tattoos.
Ben, ben hamileyim ve üzerimde bu yaralar var.
Me, I'm pregnant, and I have all these scars on me.
Önce, bir köpekbalığına arkadaşlarını ısırmasıyla ilgili ders verdim... ondan da önce, barakuda ordusunu yendikten sonra... yara izleriyle dolu bir canavarı yendim.
First, I gave a lesson to a shark that likes biting his friends, and before that, I defeated a monster full of scars... after defeating his army of barracudas.
Lütfen yara izi bırakmadan döv.
Beat me without leaving scars.
Dövme, leke veya yara izi var mı?
Tattoos or moles or scars?
Bu yaralar nasıl oldu?
How did you get those scars?
Yara izleri Amerikan bombardımanında oldu.
These scars are caused by the American blast.
- Sweets'in sırtında, yara izleri var.
Go ahead. Sweets has scars on his back.
- Ne çeşit izler?
- What kind of scars?
Belki sırtında iz olan tek kişi olmadığını gösterebilirsiniz.
Look. Perhaps you might just show the lad... that he's not the only one with scars on his back.
"Sırttaki izlerin", mecaz olduğunu söylemiştin.
You said that "scars on the back" was a metaphor.
Mecazen, izleri karşılaştırmak için burada değil miyiz?
Isn't that why we're here, to metaphorically compare scars?
"Sırttaki izler" mi?
"Scars on the back"?
Yani, izleri hala duruyor.
I MEAN, THEY'RE SCARS NOW.
Tamam, peki yara izi?
Ok, so what about scars?
Yaralar iyileşir.
Scars are supposed to heal, you know.
Onlar eski yaralar.
Those are old scars.
Sırbistan'ın bugün geldiği nokta gerçekten müthiş, Ama hala bazı yaralar duruyor olsa gerek.
It's amazing how far Serbia has come, but the scars must still be there.
Kadınlaryara izine bayılır, değil mi?
- Yeah, birds love scars, don't they?
Her yüzünü görüşümde, o yaraları her gördüğümde bunun benim hatam olduğunu biliyorum.
Every time I see her face, and I see those scars I know that it's my fault.
Kırık izi olacak mı?
Will she have any scars?
Trevor sonra araştırabilecekleri tek şeyin intihar teşebbüsünden kalma yara izleri ve bileğindeki dövme olduğunu söyledi.
Then Trevor said all they have to go on are some scars from an attempted suicide and a tattoo on her wrist.
Sizin yara iziniz var mı efendim?
You really have a super ton of scars, sir.
Bunlar daha önce vardı.
I've had these scars.