Showa translate English
47 parallel translation
Biz Showa Beyaz Kaplanlar'danız!
We're from the Showa White Tigers!
Showa Beyaz Kaplanları olarak buraya siz Kitakatalılara savaş ilan etmeye geldik.
We, the Showa White Tigers, have come to declare war on you Kitakata men.
Şimdi de Showa Beyaz Kaplan tugayı çıktı.
And now the Showa White Tiger brigade.
Eğer showa çıkmazsan teyzen sana hayatı cehennem eder.
Your aunt'll give you hell if you're not on show.
SHOUWA ÜSSÜ, ONGU ADASI Shouwa Üssü Uluslararası Geofizik Yılı için Japonların yapmakta oldukları ilk üstür.
Showa Base, Ongul Island the Showa base is - the first base being built by the Japanese - after participated in The International Geophysical Year.
Shouwa geliyor!
The Showa has arrived.
Tekrar ediyorum, Shouwa ekibi çabuk içeri girin.
I repeat, hurry up and take in Showa.
Shouwa üssü bir an önce boşaltılmalı.
The Showa base must be abandoned at once.
Lütfen Shouwa'ya iki kere daha gidelim.
Please let the Showa go two more times.
Sınavda çıkmayacak konuları çalışmanızın bir anlamı yok. Özellikle, son işlediğimiz tarih konularına çalışmayı unutuyorsunuz ama Tokugawa'nın geç dönemleriyle eren Showa dönemi geçen seneki sınavın % 40'ını oluşturuyordu.
Especially, more recent history is what everyone forgets to study but the period from the late Tokugawa to early Showa accounted for 40 % of last year's exam...
20 yıl, 11 aylık Showa İmparatorluğu.
20 years and 11 months of the Showa Emperor.
Showa, devam ederiz hala istiyorsaniz ama tipi farkli!
The show would've still continued, but of a different type!
Showa yılı 25, Nisanın üçü. 3. Yol, Himeshima, OSAKA Kenti.
Showa year 25 April 3rd Road 3rd, Himeshima, OSAKA City
Merhaba! Showa hoş geldiniz.
Welcome to the show.
Showa hoşgeldiniz.
Welcome to the show.
Hart, bir talk showa çıkman için günde beş kez telefon alıyorum.
Hart, I've been getting five calls a day for you to be on talk shows.
Benim için, Showa çağı artık bitti.
For me, the Showa era is finally over.
Showa Dönemi'nin 45. yılıydı. Bekle...
Year 45 of the Showa Era.
Ortalamanın altındakiler showa giremiyor!
Below average can't get on the show!
Heisei.
Meiji, Taisho, Showa, Heisei
1945 yılına ait bir gazete!
A newspaper from Showa 20 ( 1945 )!
1945 yılının yazında çok şeyimizi yitirdik.
That summer, Showa 20 ( 1945 ) We lost so many things
1943 yazı.
Showa 18 ( 1943 ) Summer
1945 1945'in mart ayı geldiğinde... 000 kişi can verdi.
March, Showa 20 ( 1945 ) However, as it reached Showa 20 ( 1945 ) in the Great Tokyo Firebombing of March 10, 10,000 were killed and Osaka and Nagoya and many other cities also saw heavy bombing
"Tokyo'nun boğucu sıcağını ve Miyuki'nin azarlamalarını özledim."
"I made it to Showa base camp." " How're things back home?
Telefon kayıtlarına göre, geri döndükten sonra seni birçok kez aramış, Tommy.
Her cell phone records showa lot of calls to you, tommy, after you both got back.
Ben showa katılacağım ve 5 dakika içinde ikimizi de bundan kurtaracağım.
I go on the show and in five minutes I can take us both out of that.
Bugüne kadarki hiç bir showa benzemeyen bir show.
A show unlike any other, ever.
Beni tekrar showa dahil edin.
Get me in again.
Ne oldu? Bu adres füzelerin açtığı kraterin orada.
He's one of the ghosts of Showa who's known as the Fixer of Japan.
Sen bunu Shouwa'yla karıştırdın galiba? ( Shouwa Monogatari'ye gönderme yapıyor. )
Were you born in the Showa period or something?
Showa hırsını göstermenin tam zamanı!
Now is the time to restore true Showa ambition!
Showa döneminin 44. senesinde ( 1969 ) kaldırıldı.
It was shut down in 1969, but...
Sen de bir reality showa sahip olma şansımı yok ediyorsun.
! You're the one who ruined my chance at having a reality show.
Tek bildiğim şey, ne onun ne de onun güzel... muhteşem ingiliz kız arkadaşının önünde... showa dönüşmeyeceğidir.
All I know is it's not going to happen at a public art show in front of him and his beautiful, cool British girlfriend.
Oraya erken gideceğiz, çörekleri bırakacağız ve sanatçılar showa başlamadan gitmiş olacağız.
We'll get there early, we'll drop off the cupcakes, and be gone before any of the artists even show up.
Showa hazırlandığım için biraz meşgulüm.
So, um, I'm a bit busy getting ready for the show.
Belki bir realite showa falan çıkarım.
Maybe I'll be on a reality show, or something.
cuma günü bir showa katılacaksın.
Anyway, you have a live broadcast on Friday.
Olay, Fukuşima'nın Showa kasabasındaki bir caddede yaşandı.
( This incident happened on a road in Fukushima city, Showa town. )
Taisho ya da Showa periodu mu?
Taisho or Showa period?
Bu adam Pazar günü Sally'in showa çıkmasını ayarlayan kişi olmalı
This guy is set to appear on Sally's show on Sunday.
Dün geceki showa gelelim.
Touching show last night.
Nippon Shōwa'nın Şoke Eden Suç Vakaları
NIPPON SHOWA'S MOST SHOCKING CRIMES
Acele et ve Shouwa üssüne sür.
Hurry up and get to the Showa base.
Ne diyor?
Showa 20 ( 1945 ) August 15
"Showa yığınak kampındayım."
Five more days.