English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Singers

Singers translate English

644 parallel translation
Kocamla beraber sokak şarkıcılarını dinlerken onu yukarıya Bayan Pelletier'in dairesine çıkarken gördüm.
My husband and I were listening to the street singers... when I saw him go up to Madame Pelletier's flat.
- Başka şarkıcıya yerim yok.
- Eddie, I ain't got room for any more singers.
Bir dolu şarkıcı var ama iyi bakıcıların sayısı çok az.
There are a lot of singers, you know, but very few really good looker-afters.
Adadaki bazı şarkıcılar, sürekli birilerine iftira atarlar.
Some of these singers on this island, they'd tattletale on anybody.
Sizler o opera şarkıcılarısınız, değil mi?
Ah. The opera singers, eh?
- Opera şarkıcıları nasıldır bilirsin.
Well, you know how opera singers are.
Şarkıcı olduğunuzu sanıyordum.
I thought we had singers here.
Ama sokaklarda onların adını çığıran şarkıcı ve şairleri duymuşsundur.
But you may have heard the chapbook singers and peddlers of verse... cry their names down the street.
- Orada konuk şarkıcılarda olur, değil mi?
- They have guest singers there, don't they?
Korkarım her konuk şarkıcı ilk önce orkestra ile prova eder.
I'm afraid that even the guest singers rehearse with the orchestra first.
Sokak müzisyenlerini dinlemekten hoşlanıyor musunuz?
You like to listen to the street singers?
Şarkıcının ne demek olduğunu biliyorsun değil mi?
You've heard of singers, haven't you?
Alay korosu.
The regimental singers.
Geleneksel şarkıcılar sizlere...
Sir, the traditional singers would like to sing...
- Alay korosu...
- The regimental singers.
Onlar beyin şerefine geleneksel bir şarkıyı seslendirmek istiyorlar.
The regimental singers would like to sing a traditional song for himself.
Kurbağa korosunu duyuyor musun?
Do you hear the frog singers?
- Şarkıcılar yarın.
- The singers tomorrow.
Alt kadrosu var mı?
- She got any backup singers?
Dansçılar, şarkıcılar, skeçler.
Dancers, singers, the sketches.
Dişi oyuncularla, yazarlarla, şarkıcılarla, ressamlarla birlikte oldum.
I've been around with actresses, female writers, singers, painters even a female agent
Film yıldızları, opera şarkıcıları, sosyete tipler, bisikletçiler.
Movie stars, opera singers, debutantes, six-day bicycle riders.
Grupları takip edip şarkıcılara deneme filmi mi öneriyor?
He just follows bands around and gives singers screen tests?
Bir dakika, biz turnede şarkıcılarız...
Now, wait, we're spiritual singers on a tour and...
Bar şarkıcıları hakkında bilginiz var mı?
What do you know about saloon singers?
Salon şarkıcılarını biliyorsunuz, değil mi Bay Sinclair?
You know saloon singers, don't you, Mr. Sinclair?
Şarkıcılar şarkı söyler.
And singers sing.
Komedyenlerle şarkıcılar arasında kadınlar hep şarkıcıları seçerler. Biliyorum.
Between comedians and singers, women always go for singers.
Bildiğiniz gibi, burada "Casello" da yalnızca gerçek şarkıcıların şarkı söylemesine izin var.
As you know, here at the "Casello" only real singers are allowed to sing.
Gerçek şarkıcılar demişken, size altın sesli şarkıcımız Carletto'yu sunmaktan memnuniyet duyuyorum. Bize'piéce de résistance'ı söyleyecek.
Speaking of real singers, it's my pleasure to introduce a man with a golden voice, our beloved Carletto, who will sing his pièce de résistance.
Sovyet şarkıcı Capitol Tiyatro'sunda.
Soviet singers at the Theatre du Capitol
Sovyet şarkıcı Capito Tiyatro'sunda!
Soviet singers at the Theatre du Capitol!
Sovyet şarkıcı Capitol Tiyatro'sunda!
Soviet singers at the Theatre du Capitol!
Folk şarkıcılarına bayılırım.
Love folk singers.
Bugünlerde böyle enstrümantal parçaları nadir duyuyorum...
It's rare to hear instrumentation these days, what with folk singers, etc...
Akira Matsuyama en iyi şarkıcılardan birisidir.
Akira Matsuyama is one of the top singers.
Eğlenmek için insanlar sanatçıları yakından görmek isterler.
To have fun people want to see the singers up close.
Bunları yazıyoruz. Basıyoruz. Ve bütün yayıncılara ve plak şirketlerine gönderiyoruz.
We write them, we send them to all the publishers and record companies and singers.
Bakın, bayan. Birçok şarkıcıyı dinlemiş olabilirsiniz ama ben söylemeden önce duyduklarınız bir hiçtir.
You may have heard a lot of singers, but wait till you've heard me sing it.
Von Trapp Aile Korosu
The von Trapp Family Singers.
Von Trapp Aile Korosu :
The von Trapp Family Singers :
Von Trapp Aile Korosu yazılı.
It says the von Trapp Family Singers...
Şimdi hepiniz arabanıza binerseniz Von Trapp Aile Korosu'na festivale kadar eskortluk edelim.
Now, if you will all get into your car... ... we will escort the von Trapp Family Singers to the festival.
Ve birincilik ödülü, tüm Avusturya'nın en yüksek onuru Von Trapp Aile Korosu'nun.
And the first prize, the highest honor in all Austria... ... the von Trapp Family Singers.
Peki en sevdiğiniz müzisyenler kimlerdir?
Your favorite singers?
Şarkıcılar ön tarafa!
Singers, up front!
Birkaç şarkıcı ve ayrıca çileklerle ananaslar gerekecek.
Besides, we'll need singers, strawberries and pineapples.
Bass, tenor ve hatta alto gibi birkaç şarkıcının yanı sıra enstrümantalist olarak iki kemancıya, kilise müziğini güçlendirmek ve canlandırmak amacıyla, Soylular ve İhtiyar Heyeti tarafından özel maaş bağlanmıştı.
A few singers, such as a bass and a tenor, even an alto, as well as instrumentalists, in particular, two violinists, were favored with special stipends by the Most Noble and Wise Council, and thereby animated to strengthen the church music.
- Her çeşit insanla.
Musicians, singers.
Koro!
Singers!
- Milyonlarca şarkıcıdan farkım yok.
I sound like a million other singers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]