Sirk translate English
1,835 parallel translation
Bay Jim'i, sirk boyama kitabımı alacağım.
chipmunk and my circus coloring book.
Hayatım evcil hayvan dükkanı yiyip, sirk sıçarak geçti.
I made my living eating up pet shops and shitting out circuses.
Sirk halkı.
Circus folk.
Ona 81'deki Bunker Kardeşler Sirk'inden ve kötü palyaçolarından da bahsettim.
I mentioned the Bunker Brothers Circus in'81 and their evil-clown apocalypse.
Neden şimdi de Çi'mi tıkamaya çalışmıyorsun, sirk ucubesi?
Why don't you try blocking my chi now circus freak!
Bize istedikleri her şeyi yollayabilirler. Bize bir sirk gösterisinin hologramını da yollayabilirler.
You know as well as I do that they can send us anything they want.
Bir sirk sahibi, bir televizyoncu ya da bir sinemacı gibiyim.
Like a circus owner, a TV network or theater owner.
Sirk yemeği istemiyorum.
Stings, don't it?
Her sirke bir sirk efendisi lazımdır.
Every circus needs a ringmaster.
Bu nedenle sirk yönetimi Clark ilçesiyle özel bir anlaşma yaptı.
So the Cirque organization made a special agreement with Clark County.
Sirk sınırları içinde olacak her kaza Sirk Yönetiminin yetkisindedir.
Any accidents that occur inside our facility are under Cirque jurisdiction.
Sirk hayal gücüyle ilgili birşeydir...
The cirque's about. the power of imagination.
Ama Sirk elemanı değilse burada ne işi olabilirdi ki?
But if she wasn't part of Cirque, what was she doing there?
Görünüşe bakılırsa şehirdeki tüm Sirk gösterilerine gitmiş.
It looks like she hit every Cirque show in town.
- Sirk gibi olacak.
- That'll be a circus.
Kusura bakma, sirk çocuğu ama öğrendiğin akrobatik hünerlerle olimpik jimnastiği alt edemezsin.
Sorry, circus boy but you can't beat Olympic gymnastics for teaching acrobatic skills.
Bu bir refleks, sirk numarası değil.
It's a reflex, not a circus trick.
Ve bir sirk atesi!
And a circus fire!
Sanki iki sirk palyaçosu dans ediyormuş gibi.
I'm thinking two circus clowns dancing.
Bu bir soruşturma değil, bir sirk!
This isn't a trial, it's a circus.
Aileden birinin ölümü, sirk eğlencesinden daha önemlidir.
A death in the family trumps the circus.
Ray'in sirk bisikleti binen hastası gidebilir.
Erase unicycle man. He can go.
- Ofise geri dönmem gerek. - Halkın iyiliği için sirk saatimiz sona erdi.
I got to get back to the office, pro bono circus hour is over.
Sen çok yanı olan bir sirk ucubesisin.
Well, you're like a circus freak with all the hands.
Neden gerektiğinde gidecek sirk bulunmaz ki?
How come there's never a circus when you need one?
Bir kasaba dolusu sirk hilkat garibesine bile yardım ettim.
I even helped a whole town of circus freaks.
- Sirk oyuncusu.
- Circus performer.
Sirk mi lan burası?
You think this is a joke!
Şehre sirk mi geldi?
Is the circus in town?
Sirk garabetleri gibi ortada gezdirdikleri bizleriz.
No, man, we are the ones being paraded around like some sort of circus freaks.
Sirk yöneticisinin kızıyla fazla samimi olunca, işten atılmış.
And then he get fired for messing around with the ringmaster's daughter.
Ayı Yogi, Ayı Fozzie, sirk ayıları.
Yogi Bear, Fozzie Bear, Build-A-Bear.
Sirk bu kasabaya geldiğinde
When you are bad And the circus comes to town
- Sirk gösterisi bu.
It's a circus is what it is.
Burada sadece dört üç demek istemiştim, süper ateşli prenses iki sirk kaçkını, hamile bir dev ve yaşlı bir hanım var!
We're just four I mean three, super-hot princesses two circus freaks, a pregnant ogre and an old lady!
Birlikte, seyyah sirk ucubeleri gibiydik.
We were like a traveling freak show.
Yoksa sirk programın mı?
Or a performance of Cirque du So-lame?
Çok fazla sirk yok.
There aren't that many circuses.
Ee, sirk bisikletine binen bir adam ve KFC gördüm.
Em, I saw a guy on unicycle, saw a KFC
Ne tür bir sirk işletiyorsun burada?
What kind of bullshit circus are you running here?
Nesin sen, tuhaf bir sirk köpeği mi?
What are you, some kind of freak-show circus dog?
Hayatım sürekli bir sirk gibi mi olacak
Is my life always gonna be a circus?
Damien'in barını yaktınız burada sirk numarası yaptınız ve şimdi bizimle uğraşmanın nasıl olacağını göreceksiniz.
You burned down Damien's bar, you pull this little circus act out here, now you're gonna see what it's like when you mess with us.
- Sirk mi burası?
- This is a circus?
O bir sirk elemanı değil, bu yüzden ona bakmayı kesebilirsin.
Hey! He's not in the fucking circus, so you can stop gawking.
Sirk maymunları.
Circus people.
Aynı sebep makyajımın bir sirk palyaçosuna benzemesi, ve göğüslerimin 3 kupa büyüklüğünde olması için de geçerli
Same reason my makeup's headed for circus clown, and my boobs have gained three cup sizes.
Onu ne kadar sevdiğim ve beğendiğime dair yedi sayfa yazı yazıyorum o da benim için aptalca bir Tonka kamyonunu sirk çemberinden geçişini mi çizecek?
You know, I wrote seven pages on how much I love and adore him and all he can muster up for me is some stupid Tonka truck in a three-ring circus?
Sirk cücelerinden biri işte. 1-2 santim uzuyorlar, sonra işlerinden oluyorlar.
He's like one of those circus midgets. They grow and answer two, they lose their job.
Firavun'un büyücüleri Tanrı'ya şirk koşmak için sihir kullandılar, musibete musibet.
plague for plague.
bir kaç yıl önce Shakti şirk. borçları vardı bankaya, devlete.
A few years ago Shakti Corp. had debts.. .. from the bank, government.