Sleepover translate English
647 parallel translation
Araçla yolculuk, yatıya kalma...
The ride over, the sleepover....
Biz sadece sabahlayacaktık Rod.
It's just a sleepover date, Rod. Tina and me.
hepimiz burada kitapla beraber kalacağız nöbetleşeceğiz.
We'll all stay with the comic book. It'll be like a sleepover.
Yatıya kalabilir mi? Sınıftan bazı çocuklarla.
I was wondering... if Jack wanted to come to a sleepover some of us guys are having.
Yatıya misafirin var.
You're having a sleepover.
Ama senin mekânında kalmak daha rahat olur diye düşündüm. Yatıya kalmak gibi.
But it will be so much cosier at your place, like a sleepover.
Gece kalmanı mı istedi?
Did he ask you to a sleepover?
Kim gece yatısına kaldı?
Who had the sleepover?
Kazan ya da kaybet, bu gece birlikte uyuyacağız.
Win or lose, sleepover tonight.
Yanıma geldiğin için teşekkürler.
Thanks for having a sleepover.
Silahlı bir pijama partisi gibi bir şey.
We had kind of a "pyjama party sleepover with weapons" thing.
- Rachel'ın partisinde kalanlar mı oldu?
- Rachel's sleepover? - Good guess.
Bay Büyük'ün yanına gidersem olabilecek başka bir felaketten kaçınmak için dairemde kalıp seks eksikliğimizi düşünmemeye çalıştım.
Terrified of going to Mr. Big's... for what could become another platonic sleepover... I paced my apartment and tried not to think about our lack of sex when- -
Bende yatıya kalmak ister misin?
Do you want to have a sleepover?
Çünkü cezaevinde 5 yıllık büyük bir uyuma partisi var.
Because there's a five-year sleepover at the big house.
Yatıya kaldın, değil mi?
You had a sleepover.
Bu bir yatıya kalma.
IT'S A SLEEPOVER.
Bende kalmak ister misin?
Do you wanna have a sleepover?
Olmadı, bir daha. Bir gün sonra yakalandılar. Bu akşam çok özel bir dosyayla karşınızdayız.
So tonight, on a very special edition of Criminals at Large, the inside story, the true story, of the "Sleepover Bandits".
Ama kendisi tüm gece boyunca... haydutlara birlikte uyuyacağını bilmiyordu.
- with the Sleepover Bandits. - Whoa!
Demek ünlü haydutlar sizsiniz?
You're the Sleepover Bandits.
O ünlü haydut çetesi mi?
The Sleepover Bandits?
Şu anda uzmanlar... bu kayıp kadına soyguncular arasındaki bağlantıyı araştırıyor. Görgü tanıkları, kadının San Andreas Bankası'nın... soyulmasından en son 24 saat önce görüldüğünü söylüyorlar.
Authorities are investigating the possible connection between her and the latest in a series of bank robberies by the Sleepover Bandits.
Bu araştırmalardan biri de... kayıp kadınla soyguncular arasında doğrudan bir bağın olup olmadığı.
ls there a link between her and the Sleepover Bandits?
Uzmanlar nihayet soyguncuların kimliğini tespit etti.
Law enforcement officials now know the identifies of the Sleepover Bandits.
Nevada Kaliforniyalı bir genç, amatör kamerasıyla... söz konusu kadının kaçırılışını saniye saniye görüntüledi.
( Darren ) The teenager had no way of knowing he was about to capture this footage of the Sleepover Bandits and the missing woman, Kate Wheeler.
Siz televizyonda gösterilen soyguncularsınız.
You're the boys from TV. Uh, the Sleepover Bandits.
Joe Blake ve Terry Collins adlı haydutlar şu an yanımda.
The Sleepover Bandits are here to set the record straight about Kate Wheeler.
Kate Wheeler, soyguncuların kaçırdığı kadındı.
If you've followed this story, you'll know that Kate turned in the Sleepover Bandits.
Blake ve Collins'i taşıyan ambulans kaza yaparak patladı.
The vehicle transporting the bodies of the Sleepover Bandits has exploded.
İşte soyguncuların trajik öyküsü.
( Darren ) And so ends the tragic tale of the Sleepover Bandits.
- Kıskançlık yapıyorsun, çünkü ben ve Steve-Dave karnavaldan sonra annemlerde beraber kalacağız.
- You're just jealous because me and Steve-Dave... are having a sleepover after the fair at my mom's house.
Kıskançlık yapıyorsun, çünkü ben ve Steve-Dave beden boyama yapacağız ve çıplak soyguncu oynayacağız.
You're just jealous because me and Steve-Dave are going to do body painting... at the sleepover too, and play naked robber.
Kady evime gelebilir miyim Bir sleepover perşembe akşamı için?
Can Kady come to my house for a sleepover Thursday night?
Ve ikincisi, Ben Kady hazır olduğunu sanmıyorum, Başka bir sleepover henüz,
And second, I don't think Kady's ready... for another sleepover yet.
Melanie gelebilir sor Bir sleepover evime,
Ask him if Melanie could come to my house for a sleepover.
Ben Kady evine gelir misin Bir sleepover?
Can I come over to Kady's house for a sleepover?
Michael, seni buraya uyumak için çağırdım o işi yapmak için değil.
Michael, I invited you over for a sleepover... not a do-it over.
Kalmak mı?
Sleepover?
Billy akşamdan kalma.
Billy's on a sleepover.
Akşamdan kalma kötü giderse, ne dediğimi anlamışsındır.
When a sleepover goes bad, you know what I mean.
Pijama partisi mi?
A sleepover?
Burada kalmayı planlamamıştı.
Didn't really plan for a sleepover.
Yatıya kalabilir miyim?
Can I have a sleepover?
Pijama partiniz nasıl geçti?
Oh, how did the sleepover go?
Geceyi geçirmeleri için tuhaf erkekler çağırmıyorsun.
You don't invite strange men to sleepover.
Geceyi geçirmeleri için tuhaf erkekler çağırmayacaksın.
You don't invite strange men to sleepover!
Yatış zamanı mı?
It's sleepover time?
- Yedinci sınıfta parti vermiyoruz.
This isn't a seventh-grade sleepover party.
Rachel arkadaşında kalacakmış.
Rachel's got a sleepover.
- Kulağa hoş geliyor değil mi? - Evet. Harika.
That sounded good, right? "Spend the night with the Sleepover Bandits."