English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Slippery

Slippery translate English

1,299 parallel translation
Çok güzel. - Kaygan zemindesin Carrie.
It's a slippery slope.
Kavrulmuş ovalar, güvenilmez bataklıklara döndü, her şey anında değişti.
From parched plains... to a slippery quagmire - everything changes... in an instant.
Annesinin yaptığı gibi bir adımda geçemeyeceği kadar dik, ve kaygan.
It is steep and slippery, and, unlike his mum, he isn't going to make it in one small step.
Güvenilmez olduklarına eminim.
Sure they slippery.
Hey dostum, birer Pabst alabilir miyiz?
Ain't bad. Hey, bud, can we get a couple of pabsts? Slippery.
Çok kaygansın.
Oh, you're so slippery.
Ukraynalı hemşirenin kaygan elini durmadan çevirişini.
As the nurse from the ukraine Kept turning and turning her slippery hand.
Lanet olsun, Ronnie
I'm slippery, ain't I?
Böyle bir iş yaparsan tüm ahlakını kaybedersin.
You turn this corner, and it's the whole slippery slope.
Kaygan metal.
Slippery metal.
Babamız "şizofrenikken güvenilmez" işareti olabilir, mesela.
Our father would be a "slippery when schizophrenic" sign, for instance.
- Çok kaygan.
- lt's slippery.
Yerler kaygan.
It's slippery.
Yağmur yağdığı zaman yaşlı birisi için buralar çok kaygandır.
When it rains, it's too slippery for an old man.
Ve yapışkanca.
And slippery.
- Kaygan Sam'a oynayın.
- Put your money on Slippery Sam.
- Kaygan Sam.
- Slippery Sam.
Kaygan Sam köşeyi önde döndü.
Slippery Sam's edged in front.
Kaygan Sam muhteşem bir çaba sarfediyor.
Slippery Sam putting on a tremendous effort.
Bana ; İki muz daiquiris, bir mango, çakaleriği-cin, bir kaygan emzik, ve benim için, ekstra şekerli, plajda çığlık çığlığa orgazm.
I'll take two banana daiquiris, one mango, a sloe-gin fizz, one slippery nipple, and for me, a screaming orgasm on the beach with extra sugar on the rim.
Bu kaygan.
It's slippery.
Harika görünürler çünkü sadece kaymazlar,... hep uyumlu görünürler.
They fascinate me because in spite of being on slippery terrain, they always seem to be in perfect harmony.
Kaygandır şimdi.
Walk slowly. It's slippery.
Yollar kayganmış bir kaza olmuş.
The roads were slippery. There was an accident.
Bilmiyorum, bu çok tehlikeli olabilir yani kendinizi kaybedebilirsiniz.
That could be a slippery slope that once you're on, that you could slide.
Sheridan ve Twelfth bölgesindeki tüm ekipler Club Slippery'de kargaşa var.
All units in the vicinity Sheridan and Twelfth possible riot at the Club Slippery.
Ve kaygan.
And slippery.
- Bence kaygan bir zeminde yürüyorsun. Bu iş ilgi duymakla başlar.
I think it's a slippery slope.
Merdivenler çok kaygandır.
The stairs are... quite slippery.
Bu kaygan bir tümsek, genç adam.
This is a slippery slope, young man
Yerler kaygan ve bu çalışmıyor.
The floors are slippery cos this one doesn't work.
- Yumurtalar kaygan olabilir!
- Eggs can be extremely slippery.
- çatının çok kaygan olduğunu söyledim.
- that it was too slippery on the roof- -
Çok kaypak adam, değil mi?
That one's a slippery fuck, huh?
Adam düzenbaz.
This guy is slippery
Senin bu rütbe alma konusunda ne kadar ciddi olduğunu biliyorum yükseldikçe yolun nasıl kayganlaştığını da biliyorum.
I know you're serious about climbing that career ladder... and I know how slippery it gets the higher you go... but for me...
O kadar kaygan ki parmaklarımı zorla çevresinde gezdirebiliyorum.
It's so slippery I can barely get my fingers around it.
Von Lettow, tuzak kurularak yakalanamaz.
Von Lettow is slippery and is not going to be caught by a manoeuvre.
Bir dik kayalık vardı 500 feet den fazla değildi ama, Tanrım kaygandı.
There was this one escarpment, it wasn't more than 500 feet but, Jesus, it was slippery.
Buralar çok kaygan olur.
These cement gets pretty slippery
Hapisten nasıl çıktın bilimiyorum ama karşıma çıkan ilk kaçak sensin mi sandın?
He's right there. I don't know what you did to get your butt out of jail... but you think you're the only slippery guy... I've ever dealt with?
Adam elindeki balığı tutamayıp düşürdü.
The guy drops the slippery sucker, man.
" Kaygan karmaşaların içinde, varlığımız da sorgulanır.
"in the slippery catastrophe " of copulations that spatter us into existence.
- Hiç belli olmaz.
- Was it slippery? - A little slippery.
Bulunması zor gerçekten.
She sure was a slippery one.
- Burası kaygan.
- It's slippery here.
Tosia teyze, dikkat et yerler kaygan.
Aunt Tosia, be careful... It's slippery.
Evin önü kaygandı.
It was slippery near the shop.
Yollar bugün kaygan olur.
The roads will be slippery today.
Saçını da yapıştırmış mı?
Would you call his hair slippery?
Bayağı kaygansınız.
YOU GUYS ARE SLIPPERY.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]