Sporty translate English
194 parallel translation
Senin için fazla gösterişiler, değil mi?
Sporty for you, aren't they?
Hayır, hayır. Buradaki sporsever parasızım falan diye mırıldanıyordu.
No, no, sporty here mumbled something about being broke.
Spor model diye buna derim.
That's what I call a real sporty model.
Steamer hızlı, sportif, çekici bir otomobildir şehir içinde ve kırlarda pikniğe gitmek için tasarlanmıştır.
The Steamer is a fast, sporty, attractive automobile designed for city driving and country picnics.
Lucinde örneğin vücudu harikadır. ... ve onun en sevdiğin yeri neresi dersen, sıkı vücudu derim.
Lucinde, for example, is quite athletic, though in a way I rather like her sporty side.
Patronum spor arabaları elden çıkarmak istiyor.
My boss wants to get rid of the sporty cars.
- Haydi sportmen erkekler gelin bakalım!
- Come on, sporty gentlemen, come up!
Güçlü bir sportif kalitesi var.
It has a very strong sporty quality about it.
Resmi kıyafetten spor kıyafete 120 farklı kombinasyon oluşturabilirsin.
The ensemble makes 120 combinations. Everything from dignified to sporty.
- Sportif.
- Sporty.
Spor, çok abartı değil.
Sporty. Not too outlandish.
Yani... çok sportifler.
So... Very sporty.
Sportif bir ulusturlar.
They are a sporty nation, you see?
Daha spor görünüyor!
Makes it look more sporty!
Çok spor olmuş Jack.
Very sporty, Jack.
- Ne kadar spor bir araba!
- Well, this is pretty sporty!
Belki daha spor bir şey istiyordun.
Maybe you only wanted to be seen in something sporty.
O kadar sürede o yolu alması için bir spor araba olması gerek.
Need to be a pretty sporty car to do that journey in the time.
Hiç spor değiller.
They're not sporty.
Sen de sporcu musun?
And are you sporty too?
Hızlı sandın kendini, havalı sandın kendini akıllı sandın kendini ama değilsin Morty kadar zeki.
You thought you were fast. You thought you were sporty. You thought you were clever, but not as clever as Morty.
Başının belada olduğu adam Ray Bones. Olanları öğrenirse her şeyi alır. Kafandaki şapka dahil.
Ray Bones is the man that you're dealin'with now, and when Bones finds out what you did, he's gonna take everything, including the sporty little hat you got on your head, and then most likely he'll shoot you so you won't tell on him.
Dünya karışıktır dostum.
It's a complex world out there, sporty. Many things you do not understand.
Şuradaki spor, ufak arabayı gördün mü? Onu istediğin her yere park edebilirsin.
Daphne, did you see that sporty little sub-compact over there?
Az önce 125 CC'lik motor yarışını gördünüz, şimdi de sırada 250 CC'lik motor yarışı var.
You've seen the sporty 125s. Now it's time for the 250 main.
Belki de biraz spor bir şey.
You know, maybe something sporty.
Mavi ve pas rengindeki bu kapitone önlük bir anda şık bir klasik halini alır. Bir ambar partisinde ya da süt sağmak için biçilmiş kaftandır.
This quilted smock in royal blue and rust becomes an instant sporty classic, appropriate at a barn dance or on a milking stool.
- Hey, seni sivilceli bok herif.
Fresh are you, sporty, me fuck-up.
Spor tipi şeyleri severim.
I like sporty type things.
Daha spor birşeyler düşünmüştüm. Hilfiger mesela.
I'm thinking more sporty, like Hilfiger maybe.
Şu veya bu modele spor bir arabaya veya antika bir arabaya binersin.
You can ride this or that model, a sporty one or an oldtimer.
Canlı.
Sporty.
Yakıtı cehennemde alsan daha havalı olur.
Refuel in hell? That's pretty sporty.
Kırmızı ve spor oluşuyla beni baştan çıkartıyordu ama!
Well, it did seduce me, all red and sporty.
Sportif go-cart, Leela!
Sporty go-cart, Leela!
Spor yapmak istiyorsan, balık avına ne dersin Milo?
Hey, Milo, you got something sporty? You know, like a tuna? - How is this done?
Burası oldukça hareketleniyor, efendim.
It's getting pretty sporty down here, sir.
Tatlım, söylemek istediğim bu yüzden tek erkek arkadaşsız kalanın Sporty Spice olduğu.
Honey, all I'm saying is there is a reason why Sporty Spice is the only one of them without a fella.
Bir gün renkli bir etek, öteki gün spor birşeyler giymeli...
One day wear a colored skirt, the next, something sporty...
Ah, cesur, futbol top kafalı kahramanım bildiği tek yuvasını kurtarabilmek için yine saçma bir görevde. Tek silahı en iyi arkadaşı ve spor kemeri.
Oh, my brave little football-headed hero on yet another absurd quest, to save the only home you've ever known, armed with nothing but your best friend and your sporty utility belt.
O yaşlı olabilir ama enerjik biri ve istisnai biri.
She may be older, but she's sporty. And I'm taking exception to that description.
Aslında spor bir ceket.
It's very sporty, too.
- Spor bir şey olsun.
Somethin'sporty.
kapinda spor bir araba, seksi soforude hemen hizmetinde, Kyle gülümseyince butun dislerin parlayacak, etrafta isil isil olacaksin
A sporty carriage to ride in style, Sexy man boy chauffeur, Kyle Banish your blemishes, tooth decay, Cellulite thighs will fade away
- Bu küçük ve spor bir model.
- This is a sporty little number.
Bak, küçük sporcu kedicikli çarşaflar.
Little kiddie, sporty... Bed sheets.
Örüyor, usturaya vuruyor. Genelde çok spor... Şık.
He has a sporty style and he's really trendy, fashion conscious.
Hareket istiyorsanız, hareketli.
Sporty, if you want to sport.
Güney Afrikalı kadınlar spora yatkındır.
- South African women are very sporty.
Sivilceli popo.
Sporty ass!
Ben çok şen şakrak biriyim.
I'm sporty.