Starscream translate English
149 parallel translation
İnsanların koşuşları çok komik, değil mi, Starscream?
( Skywarp laughs ) - Humans run funny, don't they, Starscream?
Fabrikadaki tüm enerjiyi hemen sömürün.
( Starscream ) Drain this factory of its energy at once!
- Megatron burada. Raporunu ver, görev lideri, Starscream.
- Megatron here. ( Sarcastically ) Report, mission leader Starscream.
- Tanımlamayan araçlar yaklaşıyor.
- Starscream! Do not fight them.
- Autobotlar! Starscream, onlarla savaşma.
( Megatron ) Escape with the energon cubes.
Ben emrettiğim zaman saldıracağız, Starscream.
It's usually good strategy!
Shockwave'den mesaj geliyor. Olumlu.
- We attack when I so order, Starscream!
Her şeyin tam kontrolü bende olmalı.
( Starscream ) My talents are wasted on this project. I should be in sole command of everything!
Autobotlar! - Ez şunları!
( Starscream ) Autobots!
Starscream, dur!
( Megatron ) Starscream, wait!
Karargahlarına gidip baskın yapalım! Starscream, ilk defa aynı fikirdeyiz.
The Autobots are without their mighty leader, and four of their number have been vanquished on Cybertron.
Starscream, adam gibi görmek istiyorum.
- So you did.
Starscream, neden bu yaratık hakkında bu kadar endişelisin?
- Starscream, why are you so concerned about this creature?
Skyfire ve ben Cybertron kaşifleriydik.
STARSCREAM : Skyfire and I were both explorers from Cybertron.
Bu gezegen.
STARSCREAM :
Ne oldu? Starscream? Sensin.
Starscream... it's you.
Bilim adamı yerine savaşçı olduğun için mutlu musun, Starscream?
- Yes. It is far more exciting.
Ama sen yaptın, hain!
- Starscream! Ohh! - Why, you...
Starscream!
- You miserable machine!
Sen ve Starscream Hound'un hologramlarından birini gördünüz.
I saw him... destroy you!
- Ve Starscream onu bu yüzden vurdu.
- I don't get it.
Autbotlar, gidelim! Optimus, gerçek bir lider nasıl gösterdi, Starscream.
- Some leader you turned out to be, Starscream.
Benim yokluğumda Starscream'ın verdiği zararı anlatabilecek kelimeler bile yok.
Starscream has done in my absence. - You'll know soon enough, Megatron.
Starscream'i bekleyemem.
- I'll get on my computer and warn Dr. Alkazar at the lab.
Ne demek, gelemiyorum? Bu acil bir durum!
We tracked down Starscream's raiding party, Bumblebee.
Starscream.
Starscream.
Anti-madde silahını ver.
STARSCREAM :
Sonsuz enerji, Starscream.
- Endless energy, Starscream.
Her zaman ki gibi beni hafife alıyorsun, Starscream.
- As usual, you underestimate me, Starscream.
Ben, Starscream, lideriniz artık benim.
- Megatron has fallen!
Decepticonlar, beni izleyin.
I, Starscream, am now your leader!
Geri!
Starscream!
İşte, Starscream.
( Skywarp ) There it is, Starscream.
- Olumlu, Megatron.
( Starscream ) Acknowledge, Megatron!
Emredersin, Megatron.
( Starscream ) As you command, Megatron.
Hazır, Starscream. Bu vagonu uzay köprüsünü kullanarak Cybertron'a göndereceğiz zannediyordum.
( Reflector ) Ready, Starscream.
Ama ısı enerjisini küplere pompalamak çok basit.
STARSCREAM : All is proceeding on schedule, Megatron.
Tabii ki, liderimiz.
Starscream, I want a clearer look.
Hafıza monitörü çalışıyor.
STARSCREAM :
Onu devriyeye koy.
- Are you happier being a warrior than a scientist, Starscream?
Şunların icabına bak, Starscream.
These two Autobot sympathizers may prove useful to our cause.
Evet, Starscream.
- Yes, Starscream.
Evet sağlamız.
You and Starscream saw one of Hound's holograms.
Bundan sonrası zamana ve şansa kalmış.
- And Starscream blasted him for it!
İşin bitti, Skyfire!
STARSCREAM :
Unuttun sanırım, Starscream, ben de dönüşebilirim.
You're through, Skyfire!
Skoru eşitleme vakti, arkadaşım.
- You forget, Starscream, I can transform, too! Time to even the score, "friend!"
Çok yakında döneceksin, Megatron.
- Starscream, Thundercracker!
Starscream, Thundercracker!
You two look like Optimus Prime ran you through a laser-powered trash compactor!
Starscream ve ekibini takip ettik, Bumblebee,... jet parçalarını yeniliyorlar.
- I don't like the idea of Megatron getting the anti-matter formula. He can't be trusted.
Olumlu, Starscream.
- Affirmative, Starscream.