Stepan translate English
105 parallel translation
- Merhaba, Stepan.
- Hello, Stepan.
Her şey yolunda mı, Stepan?
Nothing wrong, Stepan, is there?
Stepan...
Stepan...
- Stepan, korkuyorum.
- Stepan, I'm frighten.
Profesör Stepan Novotny.
Professor Stepan Novotny.
- Ne istiyorsun?
What is it you want, Stepan?
- Pekala.
All right, Stepan.
- Stepan'dan mı?
From Stepan? Yes.
St. Cloud'ta gördüğün kadının bu mu sence?
Stepan, are you positive she is the same woman you saw in Saint-Cloud?
- Stepan'ın akıl hastanesinde gördüğü kadın!
The woman Stepan saw in the asylum in Saint-Cloud!
Onu içeri al.
Stepan! Bring her in.
- Stepan, şu ışıkları yak.
Stepan, get rid of those lights.
- En başta konuştuğumuz gibi... - Stepan, ekselanslarına hazır olduğumuzu söyle.
When we originally discussed-Stepan, tell Her Highness we are ready.
Stepan! Hey, Stepan!
Hey, Stepan!
Stepan!
Stepan!
- Stepan!
- Stepan!
- Stepan, sızlanmayı bırak. - Kim sızlanıyor?
- Stepan, quit whining.
Stepan, bu sende kalsın.
Stepan, keep this.
Ben bir sedyeye konulup hastahaneye götürüldüm o ise Stepan diye bir arkadaşıyla beraberdi.
I was put on a stretcher and taken to a hospital, and he was with a friend of his, Stepan.
Stepan da kimseye yazmadı.
Stepan hasn't written to anyone either.
Kılıcını bileyebilirsin, Stepan Kanevsky Bir Kazak gibi ölmeye hazırlan.
You can whet your blade, Stepan Kanevsky, and prepare to die like a Cossack should.
- Şehire gittiğinde, Stepan'ı bul.
Once you are in the city... Find Stepan.
Bırak beni, Stepan, yoksa seni ahıra yollarım.
Let me go, Stepan, or I'll send you to the stables.
Stepan nerede?
Where's Stepan?
Stepan dörtnala nereye gitti?
Where did Stepan gallop to?
Stepan, belki de bununla yapmamalıyız...
Stepan, perhaps we shouldn't have done this.
İyi kili bulduk, Stepan!
We've found the good clay, Stepan!
Kili buldum, Stepan!
I have found the clay, Stepan!
Stepan Vasilyevich, buna rağmen, ne sözleşmesi yapacağız?
Stepan Vasilyevich, still, what are we going to do with the contract?
Stepan Razin'miş gibi bak ona, bozkır yağmacısı.
Look at him, like some Stepan Razin, the steppe invader.
Stepan'ı öldürmüşler.
They killed Stepan!
G. SOCHEVKO : Stepan N. YAKOVCHENKO : Spirid
G. SOCHEVKO as Stepan N. YAKOVCHENKO as Spirid
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
Lütfen, üstüme gelmeyin.
Don't belittle me, Stepan!
Şu öldürülen kişileri duydunuz mu Stepan? Doğru mu?
Have you heard about the people who've been murdered?
Bir dakika Stepan.
Stepan, wait!
Ben İvanov Stepan Filipovich.
I am Ivanov Stepan Filipovich.
Dava henüz bitmedi, Stepan Filipovich.
The case isn't over yet, Stepan Filipovich.
Şimdi sakin olamayız, Stepan Filipovich.
We can't calm down now, Stepan Filipovich.
Bakın, Stepan Filipovich, sizinle özel konuşmak istiyorum.
Listen, Stepan Filipovich, I would like to talk to you in private.
Bu arada, Stepan Filipovich, işten konuşuyoruz...
By the way, Stepan Filipovich, since we are talking business...
- Stepan.
- Stepan.
Sen, Stepan, korkma.
You, Stepan, do not be afraid.
Stepan Komarov, Anatoly Subachev...
Stepan Komarov, Anatoly Subachev...
Ben Semakov Stepan'ım. Ee?
I'm Semakov Stepan
Sergejev, Stepan Anatoljevitsh.
Sergejev, Stepan Anatoljevitsh.
Stepan!
- Stepan!
Belomlinskiy, Stepan..
Belomlinskiy, Stepan..
Köşe tarafa.
Stepan.
Stepan, Çeka'ya git.
Stepan, go to the Cheka.
Stepan, siz misiniz?
Stepan!