Submarine translate English
1,315 parallel translation
Bay Peck, o tekne çok gizli denizaltı bulma donanımıyla ağzına kadar dolu.
And Mr. Peck, that boat is just jam-packed with top-secret, submarine detection gear,
Evet, iki buçuk saat sonra Mayport Donanma Havaalanına giden denizaltıda olacağız.
Well, in two-and-a-half hours, we'll be on a submarine headed for the Mayport Naval Air Station.
"Denizaltı" demek.
It means''submarine ".
- Efendim. - Hayalet Denizaltı'yı biliyor musun?
- Are you aware of the phantom submarine?
Hayalet Denizaltı'nın radarda görünmez olması gerekiyordu.
The phantom submarine is supposed to be invisible to sonar.
Her neyse, uçak gemisi büyüklüğünde bir denizaltı inşa etmek istiyorlar.
They want to build a submarine roughly the size of an aircraft carrier.
Tek konuşmak istediği konu Hayalet Denizaltı'ydı.
All he wanted to talk about was the phantom submarine.
Gerilim, savaşın vahşeti... öyle değil mi bayan Hazeltine, denizaltında geçen bir hikaye yazdığınızda kaptanın elindeki o şeyin asıl adını yazmanız daha doğru olur.
We have the tension, the horror ofwar... Uh... Mrs. Hazeltine, when you're writing a novel that takes place on a submarine,..... it's not a bad idea to know the name of the instrument..... that the captain speaks through.
Örneğin ben, buluğ çağımın altı acı dolu ayı boyunca bodrumumuzda bir denizaltı inşa etmiştim.
Mm-hmm. For example, during six painfully frustrating months of my adolescence, I built a submarine in our basement.
Denizaltı ya da tabut gibi dar yerleri düşünme.
Don't think about tight places like a submarine or a coffin.
Baba, o bir denizaltı.
Dad, it's a submarine!
Onu bir Beatles elemanı olarak düşünmezdim. Ta ki Yellow Submarine adlı filmi görene dek.
I never really registered that he was a Beatle... until I saw a movie called Yellow Submarine.
Efendim işte benim denizaltı projemi diğerlerinden ayıran özellik.
Now sir, here's what separates my submarine concept from everybody else's.
Bugün yerel saatle 9 : 22'de Amerikan nükleer denizaltısı USS Montana, içindeki 156 adamıyla beraber buradan 35 km ötede battı.
At 0922 local time today an American nuclear submarine, the USS Montana, with 156 men aboard, went down - about 22 miles from here.
Ona, dam üstünde saksağan derler salak.
Screen door on a submarine, you dork.
MI5'den dostlarının Thames'e denizaltıyla geleceğini sanma.
It's no use thinking your Ml5 mates will come up the Thames in a midget submarine.
- Olimpiyat atletleriyle dolu bir Rus denizaltısından.
A Russian submarine, full of Olympic athletes.
Altı ay önce, önemsiz bir adam Amerikan Donanması'na ait yeni bir denizaltının planlarını çaldı.
There are six months, an employee without importance, it stole the plans of a new submarine of the Admiralty of the United States.
Yeni Amerikan denizaltının planları,... yarım milyon dolarla takas edilecekti.
The plans of the new American submarine, they would be sold by 500 thousand dollars.
Ben ayrıca... yedi dakikadan az bir zamanda ulaşacak, Washington yöresinden gelen bir füzeyi gösteriyorum.
I also show... a submarine-launched missile directed vicinity Washington, DC, arriving in less than seven minutes, sir.
Bir sismik anomali gibi olmalı. Denizaltı sesine hiç benzemez.
It'd sound like whales or a seismic anomaly, anything but a submarine.
Ona bir efsane gözüyle bakılır. Daima kıymetli biri olmuştur.
He's nearly a legend in the submarine community.
Mürettebatı, denizaltıyı terketmeye nasıl ikna edebilirsin?
How do you get a crew to want to get off a submarine?
Ama hiç hayalet bir Rus denizaltısı görmedim.
But I ain't never seen no phantom Russian submarine.
Saat üç yönünde bir denizaltı var.
I've got a submarine at three o'clock.
Bana ulaşan kayıp denizaltı raporu çok sağlıklı değilmiş.
My report of a missing submarine was not completely accurate.
Sözkonusu denizaltı Marko Ramius'un komutasında.
The submarine in question is commanded by Marko Ramius.
Demek denizaltı komutanlarınızdan biri çıldırdı?
So one of your submarine captains has gone insane?
Alfa tipi Sovyet denizaltısı.
Alfa class Soviet submarine.
Bir Sovyet denizaltısına izin almadan saldıramam.
I can't attack a Soviet submarine without authorisation.
Bir denizaltı daha mı kaybettiniz?
Andrei, you've lost another submarine?
Onca yol bir denizaltıyı nehirde saklamak için gelindi.
All this way to hide a submarine in a river.
Babamın adı Mitch ve o bir deniz altı komutanıdır.
My dad's named Mitch and he's... he's a submarine commander.
Sahi... Godzilla'nın üstüne nükleer denizaltı gönderen budalaların yüzlerini görmeyi çok isterdim.
I'd like to meet the idiots who want to use their nuclear submarine on Godzilla.
O uçağı, denizaltını, bisikleti, helikopteri, - - Ve tankı bile tahmin etmişti.
He predicted the airplane, the submarine, the bicycle, the helicopter and even the tank.
Bu balığı görebilmek için, denizaltında uzun bir yolculuğa çıkmanız gerekirdi.
You would have to go on a long journey in a submarine in a diving suit, to see that fish.
O madeni şeyi gördük, denizaltı sandık.
And we saw that metal thing and thought it was a submarine.
"Sarı bir denizaltıda yaşıyoruz sarı bir denizaltıda."
"We all live in a yellow submarine, a yellow submarine, a y..."
" Kürek ıslak volkanlar zincirinin üzerinden uçtu ve denizaltına derin dalış yaptı.
"Paddle flew up on a chain of wet volcanoes and plunged deep in submarine dives..."
Oh, bu denizaltı da acayip yapmacık.
Oh, that submarine is so fake.
bir keresinde hatırlıyorum, kumsaldaydım, etrafımda bir sürü çocuk vardı, ve hepsi de sarı denizaltı şarkısını söylüyorlardı.
I can remember this one time, I was on a beach, and there are all these kids and they're all singing, yellow submarine.
kelimeleri bilmiyordum ve anlayabildiğim tek şey sarı denizatı, sarı denizatı benzeri sözcüklerdi.
I didn't know the words and all I could hear was like, Yell-a submarine, yell-a submarine.
sonunda ben de şarkıyı onlarla beraber söylemeye başladım ama tüm söyleyebildiğim- - sarı denizatı sarı denizatı idi.
So, I started singing with them and I was going, like - Yell-a submarine - yell-a submarine.
Atlantis denizaltı turuna hoş geldiniz.
Welcome to our Atlantis submarine tour
Denizaltılar yüzmezler. Suyun altından giderler.
It's not supposed to float, it's a submarine. lt goes under water.
- Denizaltı filosu ne durumda?
- How's the submarine fleet?
- U2'yu bir tür denizaltı zannediyordum.
- I thought U2 was a type of submarine.
Denizaltı olamaz.
It can't be a submarine.
Buna dört Akula sınıfı denizaltıyı barındıran denizaltı üssü de dahil.
That includes a submarine base from which they've surged four Akula class attack subs.
Hepsi iltica istiyor olamaz.
An entire ballistic missile submarine?
O bir deniz altı!
It's a submarine.