English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Susmayacağım

Susmayacağım translate English

104 parallel translation
Susmayacağım.
I won't shut up.
Söyleyeceklerim bitmeden susmayacağım. - Sen onun... - Kapa çeneni!
I'll shut up when i've said... shut up!
Hayır, susmayacağım.
No, I will not shut up.
- Susmayacağım.
- I won't shut up.
- Susmayacağım.
- No, I won't.
Susmayacağım!
I won't shut up!
Hayır, susmayacağım.
No, I will not be silent.
ama kocamın hayatı sözkonusu olduğundan susmayacağım... Bana bunca yaptıklarından sonra bile.
But not at the risk of my husband's life... regardless of what he's done to me.
Susmayacağım.
I won't stop it.
Susmayacağım işte.
I won't shut up.
Skipper hakkında susmayacağım.
Not about Skipper and us.
- Susmayacağım! Ben özgürlüğümü istiyorum!
I won't shut up.
- Susmayacağım!
- I won't!
Şimdi kükremeye başlarsam asla susmayacağım.
If I start growling now, I'll never last.
Hayır susmayacağım.
No, I won't shut up.
- Belki öyle, ama susmayacağım.
- Maybe I ought to, but I won't.
Boşuna vurma, susmayacağım.
Don't kick me, I won't shut up.
- Kapa çeneni! - Hayır, susmayacağım.
- You shut up
Susmayacağım Chewbacca.
No I will not be quiet, Chewbacca.
Hayır, susmayacağım. Ne zamandır aklımda olan bir şeyi söylemek istiyorum.
I'm gonna say something that's been on my mind for sometime.
- Susmayacağım.
- I will not shut up.
Bana söyleyene kadar susmayacağım.
You don't mean you're going to use that machine on the sun?
Susmayacağım! Mahkûmlar sürekli dayak yiyorlar, hikâyenin özeti bu.
Every time the prisoners get beat up, this is the story we get.
- Hayır, susmayacağım!
- No, I won't stop! I won't! Not finished!
Hayır, susmayacağım.
No, I'm not going to shut up.
Senin için susmayacağım.
I'm not gonna shut up for you.
Bu sefer susmayacağım.
Well, this time I won't be quiet.
- Hayır olmayacağım ve susmayacağım da.
- No! I will NOT calm down and I will NOT be quiet!
- Susmayacağım!
- I will not be silent!
Susmayacağım.
I won't.
Özür dilerim ama susmayacağım.
Sorry, but I won't shut up.
- Susmayacağım
- I won't!
- Rohan'a evet demeden susmayacağım.
- Not before you say yes to Rohan
Hayır, susmayacağım!
No I won't! I won't be quiet!
- Sus! Bu sefer susmayacağım!
- This time I won't!
Susmayacağım!
I ain't shutting up!
Hayır, susmayacağım. Yalan söylüyor.
No, I will not...
Hayatıma mal olsa bile artık susmayacağım.
I won't stay silent any longer, even if it costs me my life!
Susmayacağım.
I will not shh.
Susmayacağım.
That's right, I'm not going to shut up.
Bu defa susmayacağım. Onu hep bastırdın.
You've always held her back.
Zeki çocuk, gidip başka bir yerde ağla tamam mı? Aptal değilim ve kitabımı geri alana kadar da susmayacağım! - Sen bilirsin moral bozucu.
No!
Susmayacağım.
I'm not gonna shut up.
Paramı alana kadar susmayacağım.
I won't stop till I get my money.
Bu defa susmayacağım..
I won't keep mum.
Susmayacağım bunlar benim son sözlerim olabilir.
I will not be shushed, these might be my last words.
Susmayacağım.
I'm not going to shut up.
- Hayır, susmayacağım.
- No, I won't shut up.
Vaizin hiç susmayacağını sandım.
I thought that preacher would never get through talking.
Susmayacağım!
I won't be quiet!
- Susmayacağım!
- I won't shut up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]