English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Syndrome

Syndrome translate English

2,029 parallel translation
Menstrüel disforik bozukluk.
menstraal disforie syndrome
Sağlığın hakkında emin olmak istedim. Çok nadir bir hastalığa yakalandın. Görünen o ki, gerçekten hafif bir sendrom.
* * * you have been diagnosed with very rare condition * * * syndrome, * * * * and notice your private psychisian.
Adı Asperger sendromu.
It's called Asperger's syndrome.
Asperger sendromu hakkında neler biliyorsun?
Um – What do you know about Asperger's syndrome?
Doktorlar buna yörüngesel bozukluk sendromu diyor.
The doctors refer to it as ODS syndrome.
- Yörüngesel bozukluk sendromu.
- Orbital dysfunctional syndrome.
Histerik kadın sendromu mu?
Hysterical woman syndrome?
Kronik yorgunluk ciddiyetle ele alınması gereken bir hastalıktır be birader.
Chronic fatigue syndrome is a very serious ailment, dude.
Sende kronik yorgunluk falan yok.
You don't have chronic fatigue syndrome.
Kan basınçı artmış, muhtemelen Hellp sendromu *.
increased blood pressure, probably HELLP syndrome.
Bir çeşit Katolik Münchausen Sendromu sanırım.
Sort of a Catholic Munchhausen Syndrome.
Şefkat Yorgunluğu Sendromu yaşıyor olabilirim.
Maybe I'm suffering from compassion fatigue syndrome.
Biliyor musun, ben aslında Pediatrik Huzursuz Bacak Sendromu derneğinin yönetim kurumundayım.
You know, I'm actually on the board of the pediatric restless leg syndrome association.
Gates geçen hafta kompartman sendromunu gözden kaçırmış.
- Gates missed a bad compartment syndrome last week.
Kompartman sendromu olduğunu sanmıyorum.
I doubt it's compartment syndrome.
Kompartman sendromu olduğunu sanmıyorum.
He doesn't have compartment syndrome.
Gates geçen hafta kompartman sendromunu gözden kaçırmış. Travma sonrası stres sendromu yaşıyor.
Gates missed a compartment syndrome last week, he's got
Akut Solunum Sıkıntısı Sendromu var. Şu an hayati tehlikeyi atlattı ama çok yüksek ekspirasyon sonu pozitif basınç gerekiyor.
She has Adult Respiratory Distress Syndrome, stable for now, but she's requiring a very high positive and expiratory pressure...
Stockholm Sendromu.
It's stockholm syndrome.
Muhtemelen sadece şizofren ya da Tourette hastası bir çocuğun evini yok etmek için çok çaba harcandı.
Whole lot of effort Went into destroying The house of a kid Who probably had Onset schizophrenia or Tourette's syndrome.
Down sendromu olan bir hastanın kronik uykusuzluğu var.
There's a Down syndrome patient who's got chronic insomnia
Nelson Travma Sonrası Stress Sendromu için yeni bir anlaşmaya çok yaklaşmıştı.
Nelson was close to a new protocol for posttraumatic stress syndrome.
Neyden bahsettiğinizi bilmiyorum. Şu anda hissettiğiniz, akut yoksunluk sendromu.
Right now, you are experiencing acute withdrawal syndrome.
Hızlı mide boşalması mı?
dumping syndrome?
Benjamin Button sendromu mu geçiriyor?
Does she have benjamin button syndrome? Here.
Ya Trousseau gibi bir kanser sendromuysa?
What if it's a cancer syndrome, like Trousseau's?
Ağır viral enfeksiyonu olan bir çocuk ve üç ölü sivrisinek.
A kid with a raging viral syndrome and three dead mosquitoes.
Hiper-Ig E sendromu mu?
You think it's Hyper lgE Syndrome?
Ben konuşma diliyle "Eyüp sendromu" demeyi tercih ederim.
I prefer the colloquial term, Job's Syndrome.
Wiskott-Aldrich sendromu hastasısın.
You have Wiskott-Aldrich Syndrome.
Doege-Potter sendromu var.
He has doege-potter syndrome.
Paraneoplastik sendrom, bronkospazma sebep olabilir.
Paraneoplastic syndrome would explain the bronchospasm.
Ayrıca Kilitlenme Sendromunu da bilirim bu hareketler istemsiz de olabilir istemli de.
I also know about locked-in syndrome. And things are either involuntary or voluntary.
Travmanın yanı sıra, kilitlenme sendromunun aniden ortaya çıkma sebepleri en çok baziler arter felci ve beyin kanaması oluyor.
Next to the trauma, the most likely causes of a sudden onset of locked-in syndrome are basilar artery stroke and brain hemorrhage.
Kanser, paraneoplastik sendroma sebep oluyor.
It's cancer, causing a paraneoplastic syndrome.
Beyin sapındaki ufak bir tümör paraneoplastik sendroma sebep oluyor.
Small tumor in his brain stem causing paraneoplastic syndrome.
Yani çöken karaciğer zehir saldı, sinirlere zarar verdi Kilitlenme Sendromu'na yol açtı.
So dying liver released toxins, damaged the nerves, led to locked-in syndrome.
Enfeksiyon karaciğerini mahvetti bu da zehirlerin salınmasına yol açıp, seni kilitledi.
The infection destroyed your liver, which released toxins that caused the locked-in syndrome.
Patlayan kafa sendromu.
- Exploding head syndrome.
Subklavyan çalma sendromu.
- Subclavian steal syndrome.
Stockholm sendromu mu?
Stockholm syndrome, huh?
- Evet. Ama bu Down sendromu özelliği. Karakteristik.
Yeah, well, this is a trait Down's syndrome, a characteristic.
Baştan ayağa Down sendromum var.
I have Down syndrome toes to your head,
Bu da bir başka Down sendromu özelliği.
For it is another feature Down's syndrome.
Sendromu diyorum.
Syndrome.
Yoksunluk sendromu mu?
Syndrome... of abstinence?
Reddettin, çünkü bende Down sendromu var.
Yes, I walked out because I have Down's syndrome.
Stres, Marge'ın göz bebeklerindeki kan basıncını yükseltebilir, ki biz buna Tex Avery Sendromu diyoruz.
Any stress could increase the blood pressure in Marge's eyeballs, leading to what we call Tex Avery Syndrome.
Ve, bu sendromla savaşacak yeni bir ilacımız var :
And, we have a new drug to combat this syndrome :
Edinilmiş Yetersiz Bağışıklık Sistemi Sendromu.
Acquired Immune Deficiency Syndrome.
Bu konuda yaşanan zorluk ise kapınızın önüne geldiği zaman başlıyor. Çünkü insanlarda "benim arka bahçemde olmasın" sendromu gibi birşey var.
The difficulty is when you got one on your own doorstep, and then there is the sort of "not-in-my-backyard" syndrome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]