English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sözümü kesme

Sözümü kesme translate English

239 parallel translation
Sözümü kesme.
Don't interrupt.
- Yemin ederim! - Sözümü kesme bir!
- I give you my word
- Sözümü kesme.
- Don't interrupt me.
- Bir daha sözümü kesme, Regina.
- Don't interrupt me again.
Lütfen, sözümü kesme.
No, don't interrupt me.
Dinle ve sözümü kesme.
Listen, and don't interrupt.
Sözümü kesme yoksa okumam.
Kid, if you don't stop I won't continue to read the cards.
- Harry... - Dinle beni ve sözümü kesme
- Listen to me, and don't interrupt.
- Sakın sözümü kesme.
- Don't interrupt me.
Sözümü kesme!
Don't interrupt!
Otur ve sözümü kesme.
Just sit there and don't interrupt me.
- Be... be... ben... - Sakın sözümü kesme.
- I-I-I - - don't interrupt.
- Sözümü kesme!
- Don't start with that!
Hayır, sözümü kesme, ve bağırma kardeş John.
But please, not too often and not too loud Brother John.
Ne yapmaya çalıştığını biliyorum sakın sözümü kesme.
- I know what you were trying, and don't bloody well interrupt.
Sözümü kesme şimdi.
Don't interrupt me now.
Ben konuşurken asla sözümü kesme!
Never interrupt when I'm talking.
Sözümü kesme!
Don't interrupt me!
Sözümü kesme çünkü karmaşık bir hikaye anlatacağım.
Don't interrupt me because... it's a complicated story.
- Lütfen sözümü kesme.
- Please, stop interrupting.
- Bitirmedim, sözümü kesme ihtiyaç duyulan bilgileri satabilirim.
You can't say it will never happen. Depending on the situation I might sell them this information.
- Sözümü kesme.
- Don't interrupt.
Sözümü kesme, muhafızlar!
Don't interrupt, retainers!
Sözümü kesme!
- You're a pain in the a...!
- Ben... ben... - Sözümü kesme!
Don't interrupt!
Seni gidi cahil domuz... Lütfen sözümü kesme!
You ignorant pig...
Bilmek de istemiyorum... Lütfen sözümü kesme!
I could care les if you're patient or not!
Bir daha sözümü kesme.
Don't interrupt me again.
- Konuşurken sözümü kesme. Keçileri kaçırıyorsun!
- Don't interrupt me when I'm speaking.
Değnek, sözümü kesme.
Crutch, don't interrupt me.
- Sen neden bahsediyorsun? Sözümü kesme benim!
Don't interrupt me!
- Sözümü kesme.
- Lesley...
- Sözümü kesme.
- Don't let me interrupt.
- Şimdi, sözümü kesme, Kate.
Now, don't interrupt, Kate.
Sözümü kesme!
But they are my... my friends!
Sözümü kesme, tamam mı?
Just don't put words in my mouth, all right?
- Lütfen sözümü kesme.
- Please don't interrupt me.
Artık sözümü kesme.
No more interruptions.
Dur sözümü kesme, bitirmeme izin ver.
Don't interrupt me, let me finish.
Sözümü kesme anne.
- Don't put words in my mouth.
- Sözümü kesme!
- Stop interrupting me!
- Doğru, sözümü kesme.
Yes, and don't interrupt.
Ve sen de sözümü kesme.
And you, don't interrupt me no more.
Sözümü kesme!
Let me finish!
Sakın bir daha sözümü kesme!
Do not, I say, speak in my stead.
Sözümü kesme de beni dinle.
- Listen to me, do what all you Southerners do.
Kesme sözümü.
Don't keep interrupting.
Sözümü kesme.
Don't interrupt me.
- Sözümü kesme!
!
- Bizim yaşıtımızdaki. - Sözümü kesme!
Are thinking about tummy tucks.
Kendimle konuşurken sözümü asla kesme.
Never interrupt me when I'm talking to myself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]