Sıska translate English
1,847 parallel translation
Afedersiniz, komik görünüşlü sıska bir adam gördünüz mü?
Disc? lpame, you will not have seen a type flacucho with the returned neck blue?
Sıska görünüyor... şişko.
She looks skinny... Fat.
- Bu sıska kim?
- Who's the bag of bones?
Niçin sizin sıska götlü orospularınızla zamanımı harcayayım?
Why the fuck would I waste my time fizzing'a chicken head skank like that ho, huh?
Aynı anda nasıl hem sıska hem de şişman olabildiğini anlayamıyorum.
I just don't see how you can be skinny and fat at the same time.
Bu yüzden çubuk kadar sıska ve katır kadar aptalsın.
So you is thin as a stick and dumb as a nail.
Şu sıska ufak italyan kedisi mi?
That skinny little Italian cat?
Selam, sıska.
All right, skinny.
Şişman babayı mı istersin yoksa sıska babayı mı?
Papi, eh? Which papi?
Fazla sıska olduğunu düşünmüyor musun?
You don't think you're too skinny?
Sophie hep sıska bir kızdı, güzel değildi.
Sophie has always been a bony girl, not very pretty.
Bırak o sıska şeyi.
Put that little motherfucker away.
O sıska kıçını ta Missouri'ye göndertmek zorundaydın, değil mi?
You just had to go and get your little butt sent to Missouri.
Normalde, onun sıska kıçını haftanın her günü pazar günleri iki kez olmak üzere tekmelerdim.
Normal, I kick her bony ass up and down Strip every day of week and two time on Sunday.
Şişko Jenny mi, sıska Jenny mi?
Fat Jenny or Skinny Jenny?
Sıska Jenny.
Skinny Jenny.
Eskiden sıska bir kızdı, şimdiyse şu güzelliğine bak!
She used to be this skinny girl, And now... Look at her figure!
Nasıl bu kadar sıska kalıyorsun, bilmiyorum.
I don't know how you stay so skinny.
Ben sıska değilim.
I'm not skinny.
Sıska şey.
Skinny thing.
Sıska keşler bütün malımı burunlarına çekiyor.
Your skeleton-ass, motherfucking drug-addict ho's snorting up my shit.
Tıpkı Lindsay Lohan'ın sarhoş, kafası iyi ve sıska hali gibi.
Like Lindsay Lohan looking drunk, high and bony.
Sıska delikanlılara, umut vermekle suçlanıyorsun.
You stand accused of giving hope to scrawny young men.
Ama derinlerde bir yerde, beni hala kızını ayartmaya çalışan 16 yaşında, sıska bir velet gibi görüyor.
Deep down inside, he still sees me... as the skinny boy trying to seduce his daughter. - I need to remind him of that.
Kel birine "Kıvırcık", şişko birine de "Sıska" diyorlarmış.
They call the bald guy "Curly" and the fat guy "Tiny."
Sıska bir orta okul öğrencisi hatırlıyorum.
I remember this skinny ninth-grader.
Bilirsin, kıvırcık, şişko, sıska gibi.
You know, like Curly, Fats or, you know, Slim.
Nerede benim ucube sıska Tonray'im?
Enough! Where's my skinny freak Tonray?
Baltar'ın sıska kıçının beşte biri senin.
You now own exactly one-fifth of Baltar's skinny ass.
- Sıska Minnie ".
" The skinny minnie.
Annen, "Sıska Minnie" yi mi okuyor? Haftada bir internette adımı arar.
She googles my name once a week.
Sıska kıçını yerinden kaldır.
Move your scrawny butt.
Seninle sıska sarışın sürtüğün arasında ne var?
What's with you and the skinny blonde bitch?
- Benim mi? Birisi Sıska Minnie linki yolladı.
Someone sent me a link to "the skinny minnie".
Sıska kıçına saldırabilirim.
I might just pounce your skinny ass.
Bana mı öyle geliyor yoksa mankenler bu sene daha mı sıska?
Is It Just Me Or Are These Models Even Skinnier This Year?
- Ünlü, cici ve sıska olmaları. Anladım.
- Famous, Pretty, Skinny.
Paris Hilton'ı ne zaman çektiniz, gerçek hayatta da çok mu sıska?
When You Did The Paris Hilton Shoot, Was She, Like, Super Skinny In Real Life?
O mankenler çok sıska.
Those Models Are Too Skinny.
Sıska mankenlerin olduğu gerçek bir defile bulacağız.
We're Gonna Go Find A Realowfashion Sh, With, Like, Skinny Models.
- Sıska bacak!
Let's go. Turn it off.
Şuradaki sıska zencinin çok pis şutları var.
There's a skinny black dude over there With aade-Away that's bananas, man. So go hard... get it in...
- Sıska Flynny.
Skinny Flynny?
Akıllı bir sıska heriftir.
He's a clever little, skinny fella.
Birincisi, Camalia'nın sıska bir çocuğun 37 yıllık koçluk kariyerinde ona eşlik etmeyi kabul etmesi.
The first was the night camilla agreed to join a scrawny kid just embarking on a 37 - year coaching career.
İki yıl öncesinde onunla çıkıyordun, birden ortadan kayboldun, şimdi geri dönüyor ve ondan sıska, işsiz kıçının hatrına... her şeyi bir kenara bırakmasını bekliyorsun.
You dated the guy two years ago, you disappeared then you come back and expect him to drop everything for the love of your bony, jobless ass.
Ya sana ne demeli, sıska?
What about you, Scraggly?
Baba bu çok sıska.
Dad, this one's too skinny.
- Sözlerine dikkat et sıska haydut.
- Watch your mouth, slim thug.
Ama her nasılsa, onun zengin kokulu sıska cazibesine kapılıp hep geri döndüm.
But somehow the rich, wrong stench of her boney charms kept calling me back.
Sıska konnyaku.
And how can I untangle the misunderstanding?