Tae yang translate English
109 parallel translation
Tae Yang neye bakıyor acaba?
What do you think Ms. Tae is looking at right now?
- Ya Tae Yang?
Wait. - What about Ms. Tae?
Tae Yang, nereden bildin?
But, Ms. Tae. How did you know about that?
Ona böyle şeyler söyleyeceksen defol Tae Yang!
If you're going to relay it to her like that... then just get lost, Ms.Tae.
Umarım Tae Yang bir sorun çıkarmaz.
It worries me that Ms.Tae may do something wrong.
Tae Yang'la Joo Goon'un gizli aşıklar olduğuna yemin edebilirim.
I'm positive that Ms.Tae is the master's secret girlfriend.
İyice delirdin sen Tae Yang.
You've completely lost your mind.
Tae Yang, bir süredir böyle oturuyoruz.
Taeyang. We've been sitting here for a while now.
- Tae Yang zaten biliyor.
Ms. Tae already knows about your trip.
Tae Yang dedi ki :
This is what Ms. Tae told me.
Bunlar Tae Yang'ın kendi sözleri değil de Kang Gil Ja'nın oteldeki sözleri.
I knew it. All that nonsense she spouted off the other night wasn't about her own feelings but Kang Gil Ja's love for my hotel.
Bunu Tae Yang söyledi.
Ms. Tae also told me that.
Kolye babanda çıkarsa Tae Yang'a ne olacak?
If the necklace whereabouts is found with your father, what will happen to Tae Yang?
Şef Kang, Tae Yang'a kasten yaklaşmış sanırım. Ancak Tae Yang kızmış gibi durmuyor.
I think Team Leader Kang approached Tae Yang intentionally, but Tae Yang doesn't seem to be angry.
Ne kadar güçlü görünse de içi kan ağlıyordur.
Even though that Tae Yang has no guts, her insides must feel rotten.
Tae Ryeong ile görüştüğün halde niye o tuhaf Tae Yang'ı yanında tutuyorsun?
You meet Tae Ryeong, but why do you still keep that weird Tae Yang?
Tae Yang söylemişti.
Ah, Tae Yang told me.
Tae Yang'ı kurtarmaya mı geldin?
Are you here to save Tae Yang?
Tae Yang iyi mi?
Is Tae Yang alright?
Tae Yang bu haberi duyunca şok oldu epey sarsıldı.
Tae Yang seemed very surprised and a little thrown off by the news.
Tae Yang hayaletleri gören biri olduğu için sorunlarını anlayıp onları kabul edeceğini düşünmüyor musun?
Since Tae Yang is a person who can see ghosts and souls, don't you think she'll be able to see your issues and embrace them?
Büyük Güneş Krallık'ın Başkan'ıyla mı çıkıyor?
Big Tae Yang is dating the CEO of Kingdom? As if!
Büyük Güneş'in nesi varmış?
What's wrong with big Tae Yang?
Nedensiz mi büyük güneş oldu.
Honestly, was she the big Tae Yang for no reason?
Büyük güneş ile Krallık Başkan'ı tam uyuyor bence.
I thought that Kingdom's CEO was someone who fits well with big Tae Yang.
Tae Yang da buradaydı birlikte mi çıksak?
Taeyang is still here, but should we go out together?
- Tae Yang ile mi?
Oh, with Tae Yang? Yes.
Büyük güneş!
Oh, big Tae Yang!
Ben çağırmadım buraya Tae Yang ile görüşmeye geliyor.
I didn't call him. Rather, he's coming here to see Tae Yang.
Tae Yang... Arkadaşlarının önünde sevgilisiyle övünecek galiba.
Tae Yang... will be pretty proud in front of her high school friends today.
Tae Yang.
Tae Yang.
- Tae Yang.
- Ms. Tae.
Onun Tae Yang'ı olduğunu kanıtlayacak bir şey.
Is that proof that you're his sun?
Deli Tae Yang nasıl olsa onun yanından gidecekti.
I was intending to burn out the brightness of this crazy sun from his life anyways.
Başkan önce Tae Yang'ı görmek isteyecektir.
President Joo... is going to want to see you once he's fully awake.
Tae Yang'la tanıştıktan sonra Cha Hee Joo'yu unutmaya çalışıyordu.
He was trying to forget about Cha Hee Joo since he met Ms. Tae.
Tae Yang.
The Sun.
Bizimle yurt binasında yaşayan abla, Tae Yang.
Tae Gong Shil, who lives at our apartment. You said she's your sun!
Sen, Tae Yang mısın?
Are you... my sun?
Tae Yang'ın hırpalanıyor.
Your sun will continue to be miserable.
Defol, Tae Yang.
Get lost... my sun.
Jo Goon, Tae Yang'ın uzaklara gitmeyi planladığını duydum.
Master Joo. I heard that Ms. Tae is leaving for somewhere very far away.
Tae Yang senden ayrıldı mı yani?
She left you?
Ben... başa çıkabileceğimi Tae Yang'ın da daha iyi olacağını düşünmüştüm.
I thought Tae Gong Shil would be fine as long as I handled everything.
Yani Tae Yang'ın durumunu anlamak için mi uzaklara gönderiyorsun?
Then... are you saying that you're being considerate, and understanding of Ms. Tae's situation and that's why you're letting her go?
Seni bırakmak isteyen Tae Yang'a inatla tutunup sonunda tekrar yamacına getirdin.
You forcefully brought back the sun that was trying to leave. But, did you manage to have her rise at your side again?
- Tae Yang.
Ms. Tae!
Yüzsüz olsa da açık sözlü Tae Yang daha iyi.
Even if you come off sounding really blunt, I like you better when you're being honest.
Ben Tae Yang'ım. Tae Gong Shil.
It's Ms. Tae.
Tae Yang'la görüştün mü?
Mr. Joo. ( Mr. Joo translated as'The Master'. )
Adın Tae Yang mıydı?
You said your name is Ms. Tae, right?