Tannen translate English
118 parallel translation
Kendiniz koyun Bay Tannen.
Help yourself, Mr. Tannen.
Sonny Tannen, boğa kadar güçlü.
Sonny Tannen, strong as an ox.
... bir başka sakatlanma ve bu sefer Sonny Tannen.
... another injury and it's Sonny Tannen.
- Göstermelik bir yetkiye mi sahipsiniz?
Tannen You're just a figurehead?
Onu tanıyor musunuz?
Tannen You know him?
Yorum yapacak mısınız Bay Danforth?
Tannen Any comments, Mr. Danforth?
Bayanlar ve baylar, Biff Tannen Müzesi'ne hoşgeldiniz.
Ladies and gentlemen, welcome to the Biff Tannen Museum.
Hill Valley'in bir numaralı yurttaşına, ve Amerika'nın yaşayan en ünlü halk kahramanına, eşsiz Biff Tannen'a adanmıştır.
Dedicated to Hill Valley's number one citizen and America's greatest living folk hero, the one and only Biff Tannen.
İçeride, Biff'in nasıl Amerika'nın en zengin adamlarından biri olduğunu öğreneceksiniz.
Inside, you will learn how Biff Tannen became one of the richest and most powerful men in America.
Batının en hızlı silahşörü "Çılgın Köpek" lakaplı büyükbaba Buford Tannen'dan başlayarak Tannen'ların inanılmaz tarihini öğrenin.
Learn the amazing history of the Tannen family, starting with his great-grandfather, Buford "Mad Dog" Tannen, fastest gun in the West.
- Ne hissediyorsunuz Bay Tannen?
How's it feel, Mr. Tannen?
ÇİMENLERE BASMAYIN! Rehberdeki tek Tannen buydu, ama Biff'in evi olduğunu sanmıyorum.
It's the only Tannen in the book, but I don't think this is Biff's house.
Bir milyon doların bile olsa senin kızın olmam!
Biff Tannen, I wouldn't be your girl even if you had a million dollars!
Arabaya bin Tannen.
Just get in the car, Tannen.
Vay vay Bay Tannen.
Well, well, well, Mr. Tannen.
- İçki kokusu mu alıyorum Tannen?
Is that liquor I smell, Tannen?
Ev ödevi mi Tannen?
Homework, Tannen?
Sende davranış bozukluğu var, biliyor musun?
You've got a real attitude problem. You know that, Tannen? Just watch it.
Evet Tannen!
Just try it, Tannen!
"Buford Tannen tarafından 80 dolarlık bir mesele için vuruldu" mu?
"Shot in the back by Buford Tannen over a matter of $ 80"?
" Buford Tannen kötü ün salmış bir silahşördü.
" Buford Tannen was a notorious gunman
" 1884'te öldürdükten sonra düzgün kayıt tutulmadığı için
"since precise records were not kept " after Tannen shot a newspaper editor
- Hayır efendim, Bay Tannen.
No, sir, Mr. Tannen.
Tannen.
Tannen.
Sen Çılgın Köpek Tannen'sın.
You're "Mad Dog" Tannen.
Bir köpeğin sırtındaki pireyi 500 metreden vurabilirim Tannen ve şu anda kafana nişan aldım!
It'll shoot the fleas off a dog's back at 500 yards, Tannen, and it's pointed straight at your head!
Bu senin sorunun Tannen.
Well, that's your problem, Tannen.
"Buford Tannen tarafından 80 dolarlık bir mesele için vuruldu" mu?
" Shot in the back by Buford Tannen
Tabelayı okuyamadığına göre bunu okursun sanırım.
If you can't read the sign, Tannen, I presume you can read this.
Tıpkı senin gibi elime geçen fırsattan yararlanıyorum.
Just like you, Tannen, I take every advantage I can get.
Erken geldin.
Tannen, you're early.
Onu rahat bırak!
Tannen, leave her alone!
Lanet olsun!
Damn you, Tannen!
Bela mı çıkarıyorsun Tannen?
You causing trouble here, Tannen?
Tannen'la karşılaşacağım da ne demek?
Marty, what are you doing, saying you're gonna meet Tannen?
- Buford Tannen'ı vuran silahın bir Colt olduğunu herkesin bilmesini istiyorum!
I want everybody to know that the gun that shot Buford Tannen was a Colt Peacemaker!
Bana mı söylüyorsun Tannen?
You talking to me, Tannen?
Tannen'la karşılaşmayı düşünmüyorsun ya?
You're not considering going up against Tannen tomorrow?
Ama Buford Tannen belasını ararsa hazırlıklı olacağım.
But if Buford Tannen comes looking for trouble, I'm gonna be ready for him.
Tannen'ın ne dediği umurumda değil!
I don't care what Tannen says!
Buradayım Tannen!
Right here, Tannen!
Buford Tannen, Pine City posta arabasını soymaktan tutuklusun.
Buford Tannen, you're under arrest for robbing the Pine City stage.
Hayır, Tannen, Venüs ve Uranüs'ün dönüş yönünde çevirelim. Sizler hekimsiniz.
No, Tannen, pull conwise... the planets of Venus, and Uranus will be the dominant influences.
- Bayan Tannell'i hatırladın değil mi?
- You remember Miss Tannen, don't you? - Good morning, Katie.
Benim adım Sandra Tanon.
I'm... Sandra Tannen.
Bayan Tannon için sakıncası yoksa benim için de yok. Gidelim haydi.
If it's alright with Miss Tannen, it's alright with me.
Bayan Duria. Sandra Tannon.
Duryea, this is Sandra Tannen.
- Günaydın bayan Tannon.
Good morning, Miss Tannen.
- Demek Bayan Tannon'la evli değilsiniz?
So, you're not married to Miss Tannen?
Eğer benim adım Sandra Tannon olsaydı, bir sürü ünvanla beraber, onu o evden alıp hastaneye yatırmasını bilirdim.
If I were Sandra Tannen MD PHD LCSW... I could walk into that house and take her straight to the hospital.
Amanda bu Sandra Tannon.
Amanda, this is Sandra Tannen.