Tano translate English
218 parallel translation
- Tano, ne yapıyorsun?
- Tano, what are you doing?
Hayır, hadi Tano'yu ezelim, bir baksana!
No, let's run over Tano, look at him!
Tano'yu ezmek mi istiyorsun?
Did you want to run over Tano?
Öyle değil mi, Tano?
Isn't that right, Tano?
" Don Tano'yu kutlarım.
" l greet Don Tano.
- Tano!
- Tano!
"Hadi, Tano'yu selamlayalım!" "Seni görmek güzel, Peppino, ve seni de, Giovanni."
"Let's greet Tano!" "Nice to see you, Peppino, and you, Giovanni."
Bu, Don Saro, çok ama çok önemli bir adamın kuzeni, yani Tano'nun!
This is Don Saro, cousin to a very, very important man... Tano!
Oturan Tano, Cinisi sömürgesinin mükemmel Vali'si!
Sitting Tano, excellent Governor of the colony of Cinisi!
- Tano seninle bir kahve içmek istiyor.
- Tano would like to get you a coffee.
Mafya Şehri'nin Büyük Şefi, Oturan Tano!
He's the Great Chief of Mafia City, Sitting Tano! Ugh!
Amerika'dan gelerek, Don Tano'ya "tomarla dolar" getiren bir grup dost!
A whole bunch of friends coming over from the States to bring "many dollars" for Don Tano!
6 milyonun hepsi Tano'nun cebinde, çünkü Cinisi'nin Kralı o!
6 billions, all in Tano's pockets, because Tano is King of Cinisi!
Mafya Şehri'nin Büyük Şefi, Oturan Tano'nun katkılarıyla!
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes!
Devam et, dua et, Don Tano.
Go ahead, pray, Don Tano.
Don Oturan Tano'nun inancı büyüktür.
Don Sitting Tano's faith is great.
Onu ve Mafya Şehri'nin sakinlerini affediyoruz, Don Tano, seni affediyoruz!
We forgive him and all the people from Mafia City, Don Tano, we forgive you!
Tano'ya bir şey almıştım.
I got something for Tano.
Cinisi'ye döndüğünde, bu hediyeyi verip, şöyle söyleyebilir misin :
As you get beck to Cinisi, bring this gift to Tano and tell him :
Ayrıca, şunu da unutma, Tano aklıselim bir insandır.
Plus, keep in mind that Tano is a man you can reason with.
- Nasılsın, Tano?
- How are you, Tano?
Evet, biliyorum, Tanrı'ya şükür, Tano'yu herkes seviyor.
Yeah, I know, thanks God Tano is loved by everybody.
Reis Tano kravat takacak!
Tano the heardman with a tie!
- Tano mafyadır!
- Tano is a mafioso!
"Tano neden dostu Impastato'yu onurlandıramıyor?"
"Why is it that Tano cannot honour his friend Impastato?"
Ama her şeyden önce, dostu Impastato'nun cenazesine Tano'nun katılmasını neden istemediklerini anlamaya çalıştım.
But, above all, I tried to figure out why they don't want Tano to attend the funeral of his friend Impastato.
"Soluk benizli Oturan Tano ; silah ve eroin kaçakçılığı uzmanı."
"Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling."
Punta Raisi'den geçen tüm uyuşturucuyu gümrükten Tano mu sokuyor?
does Tano smuggle all the drugs passing by Punta Raisi?
Punta Raisi kırsalındaki tüm gizli imalathaneler Tano'ya mı ait?
Do all the refineries hidden in the country of Punta Raisi belong to Tano?
Eğer öyleyse, bu Tano tam bir canavar.
But then, this Tano is a monster.
Tano tam bir iblis demektir!
Tano is wicked!
Tano'yu tüm bunları yaparken görmüş mü?
Has he seen Tano doing all this?
Tano'yu hiç uyuşturucu sokarken görmüş mü?
Has he ever seen Tano smuggling drugs?
"Tano, iş bulmama yardım et."
"Tano, help me find a job."
"Tano, yemek bulmama yardım et." diyişini düşündüm.
"Tano, help me find the food."
Peki Tano Badalamenti ne yapar?
What does Tano Badalamenti do?
Ve bunların hepsi "Soluk benizli Oturan, silah ve eroin kaçakçılığı uzmanı Tano" sayesinde olur.
And all this thanks to Tano, Sitting Tano paleface, expert in shotguns and heroin smuggling.
O kadar önemsizsin ki, Tano için sadece bir komedi malzemesisin.
You're so petty, that you're just a great laugh for Tano.
Endişelenmene de gerek yok, çünkü Tano seni de koruyacak.
You don't even have to worry, because Tano will protect you.
Eşek gibi, katır gibi anırmaya devam edebilmen de sadece Tano sayesindedir.
It is only thanks to Tano that you can keep on braying like horses... like asses.
Tano'dan sana bir haber getirdim.
I have a word for you from Tano :
Benim adım K'tano.
My name is K'tano.
- K'tano bir ordu öneriyor.
- K'tano offers an army.
Bu nedenle K'tano'nun yardımımıza ihtiyacı var.
Which makes K'tano's need so great.
Bu K'tano'nun nasıl hayatta kaldığını da açıklıyor.
Which explains how K'tano has managed to survive.
Imhotep belki önemsiz bir Goa'uld idi, ancak K'tano büyük bir lider.
Imhotep may have been a minor Goa'uld, but K'tano is a great leader of men.
- K'tano ile konuşmaya geldiniz.
- You've come to speak with K'tano.
K'tano'nun tecrübesine sahip bir savaşçı... başka Jaffa'nın ruhunu ve sadakatini görebilir.
A warrior of K'tano's experience can see within the very soul of another Jaffa and know his allegiance.
Beni bağışlayın, Üstad, ancak K'tano'nun öğrettiğine göre savaşçı yalnızca zafere odaklanarak saldırmalı, kendi hayatta kalmasını düşünmemelidir.
Forgive me, Master, but K'tano teaches that one must strike with single - minded purpose to victory, without regard for one's survival.
K'tano eğer özgür olmak istiyorsak ölmeye istekli olmamız gerektiğini öğreti.
K'tano teaches that we must be willing to die if we are to be free.
K'tano döndü!
K'tano returns!